ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぐじゃぐじゃ

gujaguja

ぐじゃぐじゃ describe el estado de algo que ha perdido su forma al volverse completamente blando por la humedad, o la molesta acción de quejarse persistentemente.

Significado

Significado Rápido

Este término se refiere principalmente a objetos físicos que han absorbido demasiado líquido, volviéndose blandos, aplastados y perdiendo su textura original (como terreno embarrado o comida arruinada). En sentido figurado, se usa negativamente para describir a alguien que es molesto, se queja constantemente o pone excusas interminables.

  • Completamente empapado y aplastado
  • Quejarse o lloriquear incesantemente

Mapa de Sentidos

Físico (Empapado y blando)

Describe algo que está empapado, blando o aplastado, como barro, papel mojado o comida arruinada.

雨で道がぐじゃぐじゃだ。

Figurado (Quejarse)

Describe a una persona que se queja incesantemente, lloriquea o pone excusas tediosas que molestan a los demás.

いつまでもぐじゃぐじゃ言うな。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ぐじゃぐじゃになる

    Se usa para expresar que algo ha cambiado a un estado empapado, blando o arruinado.

  • ぐじゃぐじゃに + verb

    Actúa como un adverbio que modifica verbos como 'aplastar' para describir cómo un objeto se vuelve blando y sin forma.

  • ぐじゃぐじゃ言う

    Una expresión fija utilizada para describir la molesta acción de quejarse, lloriquear o poner excusas incesantemente.

  • ぐじゃぐじゃな + noun

    Se usa como adjetivo-na para modificar directamente un sustantivo, describiéndolo como empapado, blando o arruinado.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ぐじゃぐじゃになる

quedar empapado y hecho papilla

ぐじゃぐじゃに潰れる

aplastarse hasta hacerse papilla

ぐじゃぐじゃ言う

quejarse incesantemente

ぐじゃぐじゃの道

un camino embarrado y empapado

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Objetos mojados o terrenonegativeImplica ruína o incomodidad debido a la humedad excesiva, provocando la pérdida de integridad estructural (ej. barro espeso, comida arruinada).
Quejarse o poner excusasnegativeSe utiliza para criticar a alguien por ser molesto, persistente y mezquino con sus palabras.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぐしゃぐしゃ

ぐしゃぐしゃ / similar

Cuando algo está arrugado, aplastado o muy mojado.ぐじゃぐじゃ implica un estado más húmedo, embarrado o blando, mientras que ぐしゃぐしゃ a menudo se usa para algo arrugado (como papel) o mojado sin necesariamente convertirse en papilla.紙をぐしゃぐしゃに丸める。

びしょびしょ

びしょびしょ / similar

Cuando algo está completamente empapado de líquido.びしょびしょ solo describe la humedad sin implicar que el objeto haya perdido su forma o se haya ablandado.雨で服がびしょびしょだ。

ごちゃごちゃ

ごちゃごちゃ / similar

Cuando las cosas están desordenadas, caóticas o alguien se queja.A diferencia de ぐじゃぐじゃ, ごちゃごちゃ no implica humedad; se centra en el desorden visual. Al quejarse, enfatiza quejas desorganizadas o complicadas.机の上がごちゃごちゃしている。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar ぐじゃぐじゃ para cosas que simplemente están mojadas pero intactas.

Usa びしょびしょ para la humedad simple. ぐじゃぐじゃ implica que el objeto se ha ablandado o ha perdido su forma debido a la humedad.

Usarlo para describir quejas legítimas o serias.

Esta palabra implica que las quejas son molestas, insignificantes y persistentes. Usarla para asuntos serios suena muy despectivo.

Ejemplos

Ejemplos

雨でグラウンドがぐじゃぐじゃになった。

あめ で グラウンド が ぐじゃぐじゃ に なった。

El campo de deportes quedó completamente empapado y embarrado por la lluvia.

VisualDescribe el suelo perdiendo su firmeza y convirtiéndose en barro.

Fuente: Interna

かばんの中でトマトがぐじゃぐじゃに潰れていた。

かばん の なか で トマト が ぐじゃぐじゃ に つぶれていた。

El tomate dentro de la bolsa estaba aplastado hasta hacerse papilla.

VisualMuestra un objeto blando que ha sido aplastado y se ha vuelto acuoso, perdiendo su forma.

Fuente: Interna

汗でシャツがぐじゃぐじゃだ。

あせ で シャツ が ぐじゃぐじゃ だ。

Mi camisa está horriblemente empapada de sudor.

LiteralDescribe ropa que está muy mojada hasta el punto de ser pegajosa e incómoda.

Fuente: Interna

終わったことをいつまでもぐじゃぐじゃ言うな。

おわった こと を いつ まで も ぐじゃぐじゃ いう な。

Deja de quejarte incesantemente por cosas que ya pasaron.

FigurativoSe usa para regañar a alguien que es quejumbroso y no deja pasar un problema.

Fuente: Interna

彼は自分のミスなのに、ぐじゃぐじゃと言い訳をしている。

かれ は じぶん の ミス な のに、 ぐじゃぐじゃ と いいわけ を している。

Aunque fue su propio error, sigue poniendo excusas interminables.

FigurativoDestaca el habla que es larga, molesta y poco útil.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Se usa ぐじゃぐじゃ solo para cosas mojadas?

No siempre. Aunque su significado literal describe cosas mojadas y blandas, también se usa comúnmente para describir a alguien que se queja o pone excusas insignificantes incesantemente.

¿Cuál es la diferencia entre ぐじゃぐじゃ y びしょびしょ?

びしょびしょ significa completamente empapado pero el objeto permanece intacto. ぐじゃぐじゃ significa empapado hasta el punto en que pierde su forma o se hace papilla.

¿Es de buena educación decir que alguien habla ぐじゃぐじゃ?

No, es bastante negativo e implica que la persona está siendo molesta, quejumbrosa o poniendo excusas.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2453890
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ぎろぎろ (girogiro)
Entrada siguiente
ごしゃごしゃ (goshagosha)
IDENESFRPTJA