Entrada
くだくだ
kudakuda
Describe la acción de hablar o escribir de manera prolija, tediosa y excesivamente larga.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra se usa para indicar que alguien explica, se queja o cuenta algo extendiéndose demasiado, hasta el punto de aburrir o molestar al oyente. Suele tener una fuerte connotación negativa por ser innecesariamente largo.
- hablar o escribir demasiado
- dar excusas largas y aburridas
Mapa de Sentidos
Hablar o escribir de más
Se usa cuando alguien explica o escribe algo con demasiados detalles innecesarios.
くだくだと説明する
Quejas o excusas largas
Se usa cuando alguien da excusas o se queja sin ir directamente al grano.
言い訳をくだくだと並べる
Nota de Uso
Cómo se Usa
くだくだ + と + Verbo
くだくだ + Verbo
A veces la partícula 'to' se omite en el habla casual sin alterar el significado.
Cómo se Usa
Frases Comunes
くだくだと言う
hablar o quejarse prolijamente
くだくだと説明する
explicar algo de manera aburrida y larga
くだくだと述べる
exponer algo muy extensamente
くだくだと書く
escribir con rodeos o exceso de palabras
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Escuchar una explicación | negative | Indica que la explicación está llena de detalles innecesarios, lo que provoca aburrimiento. |
| Escuchar excusas | negative | Muestra irritación porque la persona da demasiados rodeos en lugar de ir al grano. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
くどくど くどくど / nearby | Cuando alguien repite lo mismo una y otra vez, como al regañar o sermonear. | Kudakuda se centra en la longitud excesiva, mientras que kudokudo destaca la repetición molesta. | くどくどと小言を言う。 |
ぐだぐだ ぐだぐだ / nearby | Cuando alguien se queja con pereza o cuando una situación o charla pierde su estructura y se vuelve un caos. | Kudakuda se refiere a lo prolijo de la duración, mientras que gudaguda implica falta de energía, estructura o coherencia. | グダグダ文句を言う。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar 'kudakuda' para elogiar un informe muy detallado y completo.
Kudakuda siempre tiene una connotación negativa de ser demasiado largo y aburrido. Nunca debe usarse como un cumplido.
Usarlo directamente como adjetivo para un sustantivo (ej: くだくだな話).
Es un adverbio y usualmente toma la partícula 'to' antes de un verbo (くだくだと話す).
Ejemplos
Ejemplos
彼は言い訳をくだくだと並べた。
かれ は いいわけ を くだくだ と ならべた。
Él dio sus excusas de manera prolija.
FigurativoMuestra que dio demasiadas excusas, dando rodeos innecesarios.
担当者は会議でくだくだと説明を続けた。
たんとうしゃ は かいぎ で くだくだ と せつめい を つづけた。
El encargado continuó con una explicación larga y tediosa en la reunión.
LiteralIndica que la explicación fue demasiado larga y aburrió a los asistentes.
くだくだ言うのはもうやめてくれ。
くだくだ いう の は もう やめて くれ。
Por favor, deja de hablar tanto ya.
FigurativoSe usa a menudo cuando alguien ha perdido la paciencia al escuchar quejas o excusas.
彼女は手紙に不満をくだくだと書いた。
かのじょ は てがみ に ふまん を くだくだ と かいた。
Ella escribió sus quejas extensamente en una carta.
LiteralEsta palabra también se puede usar para textos excesivamente largos y tediosos.
彼は過去の自慢話をくだくだと話した。
かれ は かこ の じまんばなし を くだくだ と はなした。
Habló tediosamente de sus alardes del pasado.
LiteralMuestra que la historia fue innecesariamente larga y poco interesante para el oyente.
Palabras Similares
グダグダ
gudaguda
Gudaguda implica una queja perezosa o una conversación que ha perdido por completo su estructura.
Preguntas
¿Puedo usar 'kudakuda' para referirme a un informe completo y exhaustivo?
No, 'kudakuda' implica que algo es molesto por ser demasiado largo. Para un detalle positivo, usa palabras como '詳細' (shousai).
¿Cuál es la diferencia entre 'kudakuda' y 'kudokudo'?
'Kudakuda' se usa cuando un discurso es muy largo y con rodeos. 'Kudokudo' señala una repetición molesta, como un padre regañando continuamente.
¿Es obligatorio usar 'to' después de la palabra?
Es más natural usar 'to' (くだくだと), pero en un tono más casual se puede escuchar sin 'to' (くだくだ言う).
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2076000
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ごにょごにょ (gonyogonyo)
- Entrada siguiente
- キンキラキン (kinkirakin)