ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ギラリ

girari

Describe una mirada aguda e intimidante o un destello de luz intenso y repentino.

Significado

Significado Rápido

Se utiliza para expresar una mirada muy penetrante que suele implicar hostilidad, enojo o sospecha. También describe el reflejo repentino de la luz sobre un objeto metálico o afilado, transmitiendo una sensación fría o peligrosa.

  • Mirada penetrante o intimidante
  • Destello de luz metálico

Mapa de Sentidos

Mirada penetrante

Se usa cuando alguien mira fijamente con intensidad, a menudo mostrando enojo, sospecha o intención de intimidar.

相手をギラリと睨む

Destello agudo de luz

Se usa para describir el reflejo repentino y agudo de la luz de un objeto metálico o el brillo de los ojos en la oscuridad.

ナイフがギラリと光る

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ギラリと + verbo

    Se usa para modificar verbos relacionados con mirar, observar o brillar.

  • ギロリと + verbo

  • ギロッと + verbo

    Modifica específicamente verbos relacionados con dar una mirada repentina y aguda.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ギラリと睨む

mirar de forma penetrante

ギラリと光る

brillar agudamente

ギロリと見る

mirar fijamente con intensidad

目がギラリと光る

los ojos brillan con intensidad

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Mirada y contacto visualnegativeImplica una fuerte hostilidad, ira o sospecha dirigida a alguien.
Reflejo de luzneutralDa una impresión fría, aguda o peligrosa, como la luz de la luna reflejada en un arma.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぎろぎろ

ぎろぎろ / nearby

Cuando la mirada penetrante es continua o repetida.Girari y girori enfatizan una mirada aguda repentina y momentánea en lugar de una mirada continua.ぎろぎろと人を見る

きょろきょろ

きょろきょろ / contrast

Al mirar alrededor inquietamente por confusión, curiosidad o nerviosismo.Se relaciona con el movimiento ocular pero carece del matiz agudo, enojado o intimidante.辺りをキョロキョロする

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para describir mirar a alguien con cariño.

Esta palabra implica hostilidad o sospecha. Para una mirada tierna, usa una expresión diferente.

Usarlo para describir la luz brillante de una habitación.

Es específicamente para un reflejo agudo de luz, como en una hoja de metal, o un brillo en los ojos, no iluminación general.

Ejemplos

Ejemplos

彼は私をギラリと睨んだ。

かれはわたしをギラリとにらんだ。

Me miró fijamente con intensidad.

FigurativoIndica una mirada que implica enojo o intimidación.

Fuente: Interna

暗闇の中で獣の目がギラリと光った。

くらやみのなかでけもののめがギラリとひかった。

Los ojos de la bestia brillaron intensamente en la oscuridad.

VisualDescribe el brillo agudo de los ojos de un animal salvaje, dando una impresión peligrosa.

Fuente: Interna

ナイフの刃が月光を浴びてギラリと光った。

ナイフのはがげっこうをあびてギラリとひかった。

La hoja del cuchillo brilló agudamente bajo la luz de la luna.

VisualDescribe un reflejo de luz muy agudo en un objeto metálico.

Fuente: Interna

泥棒はギロリとこちらを見て逃げた。

どろぼうはギロリとこちらをみてにげた。

El ladrón lanzó una mirada penetrante hacia aquí y huyó.

FigurativoUso de la variante girori para enfatizar un movimiento repentino y agudo al mirar.

Fuente: Interna

彼女は眼鏡の奥からギロッと私を見た。

かのじょはめがねのおくからギロッとわたしをみた。

Ella me miró con dureza desde detrás de sus gafas.

FigurativoUsa la forma corta girot que da la impresión de una acción más rápida y aguda.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar esto para el sol brillando intensamente?

No. Para el sol deslumbrante se usa giragira. Esta palabra es para un destello o reflejo de luz repentino y agudo.

¿Cuál es la diferencia entre girari y girori?

Son muy similares. Sin embargo, girori se usa casi exclusivamente para una mirada penetrante, mientras que girari puede describir tanto una mirada como el reflejo de luz en objetos.

¿Describe mirar a alguien durante mucho tiempo?

No. Generalmente describe una mirada aguda, repentina y única. Para una mirada fulminante continua, girogiro es más natural.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2261890
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
まじまじ (majimaji)
Entrada siguiente
ぐにゃっと (gunyatto)
IDENESFRPTJA