ONO.JEPANG.ORG

Entrada

がっつり

gattsuri

Describe hacer algo con ganas, a fondo o con mucha energía, a menudo usado para comer mucho o abordar una tarea de lleno.

Significado

Significado Rápido

Un adverbio muy coloquial que describe una acción realizada a fondo, en gran cantidad y con mucha energía. Se usa más comúnmente para describir comer una comida abundante con buen apetito, o involucrarse completamente en una actividad como trabajar, estudiar o ganar dinero.

  • comer una gran cantidad con ganas
  • hacer una tarea a fondo y con energía

Mapa de Sentidos

Comer con ganas

Comer una cantidad sustancial de comida con gran apetito y energía.

焼肉をがっつり食べる。

Hacer a fondo

Abordar una actividad, como trabajar o estudiar, por completo y con toda la energía.

今日はがっつり稼ぐ。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • がっつり + verbo

    Se usa directamente antes de un verbo para describir que se realiza esa acción con ganas o a fondo.

  • がっつりと + verbo

    Añade la partícula 'to' para formar una frase adverbial un poco más enfatizada, con el mismo significado.

Cómo se Usa

Frases Comunes

がっつり食べる

comer con ganas / comer mucho

がっつり稼ぐ

ganar mucho dinero

がっつり働く

trabajar a fondo

がっつり休む

descansar como es debido

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
ComerpositiveSugiere un gran apetito y una comida satisfactoria, a menudo pesada o con carne.
Trabajar o estudiarneutralMuestra alta motivación y esfuerzo intenso, aunque con un tono casual.
Entornos formalesnegativeSuena demasiado casual y ligeramente brusco; inapropiado para la comunicación profesional.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

たっぷり

たっぷり / similar

Úsalo para describir una cantidad o volumen amplio o abundante de algo.Se enfoca en la gran cantidad en sí, mientras que がっつり se enfoca en la acción enérgica de consumir o hacer.野菜をたっぷり入れる。

しっかり

しっかり / similar

Úsalo para describir el hacer algo de manera confiable, firme o adecuada.Se enfoca en la confiabilidad y la responsabilidad, mientras que がっつり es coloquial y se enfoca en la ejecución vigorosa y con ganas.しっかり勉強する。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo en entornos formales de negocios.

Usa しっかり (shikkari) o 十分に (juubun ni) en su lugar, ya que がっつり es un término muy casual.

Pensar que solo significa 'mucho' en términos de objetos físicos.

Describe la acción que se realiza con fuerza o vigor, no solo una pila estática de cosas. Para objetos, usa たくさん (takusan).

Ejemplos

Ejemplos

昨日は焼肉をがっつり食べた。

きのうはやきにくをがっつりたべた。

Ayer comí muchísima carne asada con ganas.

LiteralMuestra el hecho de comer una comida pesada con gran apetito.

Fuente: Interna

夏休みはアルバイトでがっつり稼ぎたい。

なつやすみはアルバイトでがっつりかせぎたい。

Quiero ganar mucho dinero con mi trabajo a tiempo parcial durante las vacaciones de verano.

FigurativoAbordar una tarea con vigor para obtener un gran resultado.

Fuente: Interna

週末はがっつり休んで、疲れをとるつもりだ。

しゅうまつはがっつりやすんで、つかれをとるつもりだ。

Este fin de semana planeo descansar a tope para quitarme el cansancio.

FigurativoHacer algo completamente sin contenerse, en este caso, descansar.

Fuente: Interna

試験の前日はがっつり勉強した。

しけんのぜんじつはがっつりべんきょうした。

El día antes del examen, estudié muchísimo.

FigurativoInvolucrarse completamente en una actividad con toda la energía.

Fuente: Interna

遅刻して、先生にがっつり怒られた。

ちこくして、せんせいにがっつりおこられた。

El profesor me regañó fuertemente por llegar tarde.

FigurativoUsado para mostrar que una acción se realizó en un grado severo o extenso.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Es がっつり una palabra educada?

No, es un término casual y coloquial. Debes evitar usarlo con superiores o en entornos formales de negocios.

¿Puedo usar がっつり para cosas negativas?

Normalmente se usa para acciones positivas o neutrales realizadas con energía, pero a veces puede usarse para impactos negativos como ser regañado fuertemente (がっつり怒られた) en un tono casual.

¿Cuál es la diferencia entre がっつり y ガッツリ?

Significan exactamente lo mismo. El katakana (ガッツリ) se usa a menudo para dar énfasis visual, especialmente en textos informales o menús.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2117660
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
やっさもっさ (yassamossa)
Entrada siguiente
さくっ (saku)
IDENESFRPTJA