ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ガクンと

gakunto

Describe una caída repentina y brusca, un tirón físico o un descenso pronunciado.

Significado

Significado Rápido

Palabra mimética que se utiliza para describir una sacudida repentina, una caída brusca y notable en cosas medibles como notas, temperatura o ventas, así como una pérdida repentina de energía física o mental.

  • Sacudida física repentina
  • Descenso brusco en números
  • Pérdida repentina de energía

Mapa de Sentidos

Tirón o sacudida física

Un movimiento físico repentino, como un vehículo que se detiene de golpe o las rodillas que ceden de repente.

車がガクンと止まった。

Caída brusca

Un descenso repentino y pronunciado en cantidad, nivel o rendimiento.

気温がガクンと下がった。

Pérdida de energía

Una pérdida repentina de resistencia, motivación o fuerza física.

体力がガクンと落ちた。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ガクンと + Verbo

    Modifica directamente los verbos que significan caer o disminuir, enfatizando lo repentino y brusco del cambio.

  • ガクンとくる

    Una frase hecha que significa ser golpeado repentinamente por algo, como fatiga repentina o un shock.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ガクンと落ちる

caer bruscamente (nivel, fuerza)

ガクンと下がる

bajar de repente (temperatura, precio)

ガクンと減る

disminuir drásticamente

ガクンとくる

sentir un impacto o cansancio repentino

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Describir estadísticas o niveles (ej. temperatura, notas de exámenes)neutralEnfatiza que la caída es extremadamente brusca e inmediatamente perceptible.
Describir la energía física o mentalnegativeRetrata una repentina sensación de debilidad, fatiga o conmoción que afecta al cuerpo.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぐっと

ぐっと / contrast

Se usa para un tirón fuerte y repentino, o un cambio positivo significativo.A diferencia de ガクンと, que implica una caída o pérdida, ぐっと implica tensión añadida o impulso hacia arriba.ぐっと引っ張る

がくり

がくり / similar

Se usa para una caída repentina o pérdida de fuerza, a menudo enfatizando el estado de debilidad resultante.Muy similar, pero がくり se centra un poco más en el estado débil que sigue, mientras que ガクンと se centra en la acción brusca de la caída en sí.がくりと膝をつく

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar ガクンと para describir un aumento repentino en algo positivo, como el aumento de las ventas.

ガクンと solo se usa para caídas, descensos o pérdida de energía.

Usarlo para describir el sonido fuerte de un objeto pesado golpeando el suelo.

Describe el movimiento o el declive abstracto, no el sonido del impacto en sí. Usa palabras como ドスン para el sonido de un impacto pesado.

Ejemplos

Ejemplos

売上がガクンと減った。

うりあげがガクンとへった。

Las ventas disminuyeron drásticamente.

VisualSe usa para mostrar una caída brusca en las ventas.

Fuente: Interna

成績がガクンと下がった。

せいせきがガクンとさがった。

Mis calificaciones bajaron repentinamente.

FigurativoDescribe una caída notable y repentina en el rendimiento académico.

Fuente: Interna

車がガクンと止まった。

くるまがガクンととまった。

El coche se detuvo con una sacudida repentina.

LiteralDescribe la fuerte sacudida física cuando un vehículo se detiene bruscamente.

Fuente: Interna

膝がガクンと折れた。

ひざがガクンとおれた。

Mis rodillas cedieron de repente.

LiteralSe usa cuando las piernas pierden fuerza repentinamente y se doblan.

Fuente: Interna

疲れで体力がガクンと落ちた。

つかれでたいりょくがガクンとおちた。

Mi fuerza física disminuyó bruscamente debido a la fatiga.

FigurativoDescribe la repentina sensación de perder la resistencia.

Fuente: Interna

Palabras Similares

がくり

gakuri

similar

Muy similar, pero gakuri enfatiza el estado débil que sigue.

Preguntas

¿Puedo usar ガクンと para referirme a la bajada de precios?

Sí, puedes decir 値段がガクンと下がった para indicar que los precios bajaron de forma repentina y significativa.

¿Es ガクンと formal o informal?

Es ligeramente informal pero completamente aceptable en la conversación diaria y en la escritura estándar para describir caídas bruscas.

¿Cuál es la diferencia entre ガクンと y 急に?

急に significa de repente en un sentido general. ガクンと implica específicamente un movimiento brusco hacia abajo, una caída o una pérdida.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2007730
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
うんと (unto)
Entrada siguiente
がぶり (gaburi)
IDENESFRPTJA