Entrada
ふらふら
furafura
Describe una falta de estabilidad, ya sea física (sentirse mareado o caminar tambaleándose) o mental (estar indeciso o vagar sin rumbo).
Significado
Significado Rápido
Esta palabra se usa cuando alguien se siente mareado por agotamiento o enfermedad, camina con un paso tambaleante, o tiene una mente vacilante incapaz de tomar una decisión firme. También puede describir vagar o hacer cosas casualmente sin un propósito específico o consciente.
- Mareo físico
- Movimiento tambaleante
- Mente vacilante
- Vagar sin rumbo
Mapa de Sentidos
Mareo (Físico)
Describe la sensación de sentirse aturdido, débil o sin fuerzas debido a una enfermedad o fatiga.
頭がふらふらする
Inestable (Movimiento)
Describe caminar, estar de pie o moverse de manera inestable o tambaleante.
ふらふら歩く
Vacilante (Mente)
Describe una mente o un corazón que se deja llevar fácilmente, duda y es incapaz de tomar una decisión firme.
気持ちがふらふらする
Sin rumbo (Acción)
Describe pasear, caminar o actuar sin un plan claro, propósito o intención consciente.
ふらふらと出かける
Nota de Uso
Cómo se Usa
ふらふらする
Se usa como verbo (con suru) para expresar sensación de mareo, indecisión o inestabilidad física.
ふらふらと + verbo
Se usa como adverbio con la partícula 'to' para describir una acción realizada de manera inestable o sin rumbo.
ふらふら + verbo
Una forma adverbial más informal que modifica directamente el siguiente verbo sin partícula.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ふらふら歩く
caminar tambaleándose
頭がふらふらする
sentir la cabeza mareada
ふらふら立ち上がる
levantarse tambaleándose
気持ちがふらふらする
sentimientos vacilantes / indecisión
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Enfermedad o fatiga | neutral | Describe un cuerpo que carece de la fuerza para mantenerse erguido debido a fiebre o agotamiento. |
| Falta de convicción | negative | Se usa críticamente para describir a alguien que no puede decidirse y sigue ciegamente lo que otros sugieren. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
くらくら くらくら / similar | Usa クラクラ al describir una sensación intensa de giro en la cabeza (vértigo). | ふらふら se refiere más a un mareo leve, debilidad corporal general o inestabilidad visible en los pasos, en lugar de solo una cabeza que da vueltas. | 頭がクラクラする |
よろよろ よろよろ / similar | Usa よろよろ para un tambaleo pesado en el que alguien casi se cae, a menudo debido a fatiga extrema o vejez. | ふらふら tiene un significado más amplio que incluye mareo, mente vacilante y paseo casual, mientras que よろよろ es estrictamente perder el equilibrio físico gravemente. | よろよろ歩く |
うろうろ うろうろ / similar | Usa うろうろ para deambular o caminar nerviosamente, con confusión o de manera sospechosa. | Vagar ふらふら es casual, relajado o se hace sin pensar, mientras que うろうろ implica inquietud o estar perdido. | 道でうろうろする |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para objetos inanimados tambaleantes como un diente suelto o una mesa.
Usa グラグラ (guragura) para objetos inanimados inestables. ふらふら se usa principalmente para seres vivos (humanos y animales).
Usarlo exclusivamente para describir mareos giratorios severos.
Para el vértigo intenso donde la habitación parece dar vueltas, クラクラ (kurakura) es mucho más natural que ふらふら.
Ejemplos
Ejemplos
熱で頭がふらふらする。
ねつであたまがふらふらする。
Me da vueltas la cabeza por la fiebre.
LiteralDescribe la sensación física de mareo y falta de energía debido a la enfermedad.
疲れて足がふらふらする。
つかれてあしがふらふらする。
Mis piernas están tambaleantes por el cansancio.
VisualSe centra en las piernas perdiendo fuerza física y equilibrio.
彼の意見を聞いて、気持ちがふらふらしてしまった。
かれのいけんをきいて、きもちがふらふらしてしまった。
Al escuchar su opinión, mis sentimientos vacilaron.
FigurativoUso figurativo para una mente o resolución que vacila al ser influenciada por otros.
休みの日は、町をふらふらするのが好きだ。
やすみのひは、まちをふらふらするのがすきだ。
En mis días libres, me gusta pasear sin rumbo por la ciudad.
VisualMuestra la acción de pasear informalmente y pasar el tiempo sin un destino específico.
考え事をしていて、ふらふらと道路に出た。
かんがえごとをしていて、ふらふらとどうろにでた。
Perdido en mis pensamientos, salí a la calle sin pensar.
LiteralMuestra un movimiento inconsciente realizado porque la mente estaba distraída.
Palabras Similares
クラクラ
kurakura
Sensación de mareo o vértigo en la que parece que la cabeza da vueltas, o el estado del agua hirviendo con mucha fuerza. Para mareos intensos o vértigo donde todo da vueltas.
よろよろ
yoroyoro
Moverse de forma inestable, tambalearse o caminar con dificultad debido a la debilidad física, el cansancio o la pérdida de equilibrio. Para tambalearse fuertemente, casi cayendo por agotamiento.
うろうろ
urouro
Urouro describe la acción de deambular por un área limitada sin un propósito o destino claro. Para deambular o caminar por ansiedad, confusión o sospecha.
ふらり
furari
Esta palabra describe un movimiento ligero y sin rumbo, o el acto de aparecer casualmente en un lugar sin un plan previo.
ふらっと
furatto
ふらっと (furatto) describe hacer algo por capricho, como salir sin rumbo fijo o pasar por un lugar de manera improvisada.
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre ふらふら y クラクラ?
クラクラ se enfoca en una sensación de giro intenso en la cabeza (vértigo), mientras que ふらふら puede ser un mareo leve, debilidad corporal o caminar tambaleándose.
¿Se puede usar ふらふら para describir la personalidad de alguien?
Sí. Se usa para describir a alguien que es indeciso, no tiene convicciones fuertes y es fácilmente influenciado por las opiniones de los demás.
¿Qué significa ふらふら歩く (furafura aruku)?
Puede significar caminar tambaleándose por agotamiento, o bien pasear por la ciudad sin un rumbo o propósito específico.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1011060
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ふらっと (furatto)
- Entrada siguiente
- ふらり (furari)