ONO.JEPANG.ORG

Entrada

どしり

doshiri

Doshiri describe el sonido sordo y resonante que se produce cuando un objeto muy pesado o masivo cae y golpea una superficie.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra representa el impacto y el ruido de algo que tiene un peso considerable al caer repentinamente. Enfatiza un aterrizaje sólido del objeto, sin que rebote. Además de objetos inanimados pesados como rocas o cajas fuertes, también se puede usar para describir a una persona corpulente o muy cansada que se deja caer con fuerza en una silla o en el suelo.

  • sonido de objeto pesado al caer
  • sentarse o caer pesadamente

Mapa de Sentidos

Caída de objeto pesado

El sonido sordo de un objeto masivo, como una roca, golpeando el suelo.

重い岩がどしりと落ちる

Cuerpo cayendo pesadamente

El impacto pesado de una persona grande sentándose o colapsando, enfatizando su peso corporal.

ソファにどしりと座る

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • どしりと + verbo

    La forma más común, actúa como un adverbio para modificar los verbos de caer, soltar o sentarse.

  • どしり + verbo

    Una variante sin la partícula と, que tiene el mismo significado pero suena un poco más abrupta.

Cómo se Usa

Frases Comunes

どしりと落ちる

caer con un golpe sordo

どしりと座る

sentarse pesadamente

どしりと倒れる

desplomarse pesadamente

どしりと響く

resonar con un golpe sordo

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Objetos sólidos cayendoneutralDestaca la masa del objeto y el sonido sordo, sólido y sin rebote al impactar.
Persona sentándoseneutralTransmite que la persona está muy agotada o dejando caer todo su peso sobre el asiento.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

どっしり

どっしり / similar

Se usa para describir el estado o la apariencia de algo que es masivo, sólido e inamovible.どっしり (dosshiri) se centra en el estado continuo o la impresión de ser pesado y estable, mientras que どしり (doshiri) describe la acción momentánea de un objeto pesado.どっしりとした構え

どうと

どうと / similar

Se utiliza para un sonido de choque más fuerte y masivo, como el de un árbol grande cayendo o una estructura colapsando.どうと (douto) da la impresión de un choque dramático, mientras que どしり se centra en el sonido sordo del peso que aterriza sin romperse.大木がどうと倒れる

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para la caída de un objeto pequeño o ligero.

どしり es estrictamente para objetos muy pesados. Para un libro o bolígrafo que cae, use パタリ (patari) o コトリ (kotori).

Usar どしり para decir que un edificio parece resistente.

Para describir algo que parece sólido e inamovible, debe usar どっしり (dosshiri), no どしり.

Ejemplos

Ejemplos

巨大な岩がどしりと落ちた。

きょだいな いわ が どしり と おちた。

La enorme roca cayó con un ruido sordo.

VisualVisualización de una enorme roca cayendo al suelo.

Fuente: Interna

彼は疲れた様子で、ソファにどしりと座った。

かれ は つかれた ようす で、 ソファ に どしり と すわった。

Se sentó pesadamente en el sofá, con aspecto agotado.

VisualMuestra la acción de dejarse caer exhausto.

Fuente: Interna

重い荷物が床にどしりと落ちる音がした。

おもい にもつ が ゆか に どしり と おちる おと が した。

Se escuchó el sonido de un equipaje pesado cayendo al suelo con un golpe sordo.

LiteralSe centra en el sonido pesado cuando el equipaje golpea el suelo.

Fuente: Interna

大男が地面にどしりと倒れた。

おおおとこ が じめん に どしり と たおれた。

El hombre corpulento se desplomó pesadamente en el suelo.

VisualRepresenta el colapso de un cuerpo grande y pesado.

Fuente: Interna

金庫がどしりという音を立てて置かれた。

きんこ が どしり と いう おと を たてて おかれた。

La caja fuerte fue colocada con un sonido sordo.

LiteralEl fuerte sonido de impacto del metal pesado al aterrizar.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Se puede usar どしり para pasos pesados?

No normalmente. Los pasos pesados y fuertes generalmente se describen con ずしずし (zushizushi) o どたどた (dotadota).

¿Cuál es la diferencia entre どしり y どっしり?

どしり (doshiri) es la acción momentánea de un objeto pesado aterrizando. どっしり (dosshiri) describe el estado constante de algo que es grande, estable y pesado.

¿どしり implica que algo se rompió al impactar?

No. どしり se centra en el peso y el sonido de aterrizaje. Para el sonido de algo rompiéndose, palabras como ガシャン (gashan) son más apropiadas.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2586230
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
シュッシュッ (shusshu)
Entrada siguiente
どかり (dokari)
IDENESFRPTJA