Entrada
ちらりほらり
chirarihorari
Describe cosas que caen suavemente o aparecen de forma dispersa aquí y allá.
Significado
Significado Rápido
"ちらりほらり" describe un estado en el que las cosas ocurren esporádicamente, aparecen de forma dispersa o caen ligeramente. Transmite una impresión suave e intermitente y se utiliza a menudo para describir pétalos que caen, nieve ligera o personas que se reúnen de a poco.
- cayendo ligeramente
- apareciendo aquí y allá
- ocurriendo esporádicamente
Mapa de Sentidos
Cayendo ligeramente
Se utiliza para describir objetos ligeros como pétalos, hojas o nieve que revolotean o caen escasamente.
雪がちらりほらり降る。
Apareciendo de forma dispersa
Describe personas o cosas que aparecen, llegan o existen aquí y allá en pequeños grupos.
人がちらりほらり集まる。
Nota de Uso
Cómo se Usa
ちらりほらりと + verbo
Se utiliza como adverbio que modifica un verbo para describir una acción dispersa. Se suele añadir la partícula 'to'.
ちらりほらり + verbo
Se utiliza directamente antes de un verbo sin la partícula 'to'. El significado es el mismo.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ちらりほらりと舞う
revolotear suavemente (pétalos)
ちらりほらりと降る
caer escasamente (nieve/lluvia)
ちらりほらりと見える
verse escasamente aquí y allá
ちらりほらりと集まる
reunirse de a dos o tres
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Naturaleza (nieve, pétalos) | positive | Transmite una atmósfera suave, elegante y pacífica. |
| Personas o eventos | neutral | Simplemente implica una baja densidad o llegada sin prisas. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ちらほら ちらほら / similar | Significa casi lo mismo, cosas que suceden de manera esporádica. Es más común en la conversación diaria. | "ちらほら" es más coloquial, mientras que "ちらりほらり" es un poco más poético y enfatiza el movimiento suave y rítmico. | 桜がちらほら咲き始めた。 |
ぽつぽつ ぽつぽつ / nearby | Se usa cuando algo sucede poco a poco en secuencia, como las primeras gotas de lluvia. | "ぽつぽつ" se enfoca en puntos o gotas que caen, en lugar de una dispersión ligera en el aire. | 雨がぽつぽつ降ってきた。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para lluvia fuerte y continua.
Solo debe usarse para fenómenos muy ligeros, como una nevada suave.
Usarlo para describir una multitud densa y grande.
Significa específicamente que las personas se reúnen de forma escasa o en grupos pequeños.
Ejemplos
Ejemplos
桜の花びらが風に吹かれて、ちらりほらりと舞い落ちている。
さくらの はなびらが かぜに ふかれて、ちらりほらりと まいおちている。
Los pétalos de flor de cerezo son llevados por el viento, cayendo suavemente.
VisualEnfatiza el movimiento suave y disperso de los pétalos al caer.
雪がちらりほらりと降り始めました。
ゆきが ちらりほらりと ふりはじめました。
La nieve ha empezado a caer escasamente.
VisualDescribe una nieve que aún no es intensa, que cae ligeramente en pequeñas cantidades.
開店時間が近づき、お客さんがちらりほらりと集まってきた。
かいてんじかんが ちかづき、おきゃくさんが ちらりほらりと あつまってきた。
Al acercarse la hora de apertura, los clientes empezaron a reunirse de a dos y de a tres.
LiteralIndica que la gente va llegando gradualmente, no toda a la vez.
遠くに人家の明かりがちらりほらり見えます。
とおくに じんかの あかりが ちらりほらり みえます。
Las luces de las casas se pueden ver escasamente a lo lejos.
VisualSe utiliza para describir algo que se ve esparcido a gran distancia.
会場には、空席がちらりほらり残っていた。
かいじょうには、くうせきが ちらりほらり のこっていた。
Quedaban asientos vacíos aquí y allá en el lugar del evento.
VisualIndica unos pocos espacios vacíos esparcidos de forma irregular.
Palabras Similares
ちらほら
chirahora
Describe cosas que están esparcidas en pequeñas cantidades o que ocurren ocasionalmente, no todas a la vez. Significado muy similar, pero de uso más común en la conversación.
ポツポツ
potsupotsu
Palabra que describe gotas cayendo ligeramente, pequeñas manchas dispersas o cosas que progresan poco a poco. Se centra en ocurrencias secuenciales como gotas de lluvia en lugar de objetos que revolotean.
Preguntas
¿Puedo usar esta palabra para una fuerte tormenta de nieve?
No, solo se usa para cosas que caen suavemente, como el revoloteo de unos pocos copos de nieve.
¿Cuál es la diferencia entre 'chirari horari' y 'chirahora'?
Significan casi lo mismo, pero 'chirari horari' tiene un ritmo un poco más poético y se centra en el movimiento.
¿Puede describir la personalidad de alguien?
No, se usa estrictamente para describir sucesos físicos o distribuciones espaciales.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2253840
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- おんおん (onon)
- Entrada siguiente
- スカスカ (sukasuka)