Entrada
ばたっと
batatto
El sonido pesado de algo plano que cae con un golpe sordo, o una acción que se detiene repentinamente por completo.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra ilustra el sonido fuerte y pesado que se produce cuando un objeto, como una puerta o el cuerpo de una persona, cae o se cierra con fuerza. De forma figurada, también describe una situación en la que una acción, proceso o sonido en curso cesa de forma abrupta y total.
- Sonido de golpe sordo
- Cese abrupto
Mapa de Sentidos
Caer con un Golpe Sordo
Describe el sonido o movimiento cuando un objeto plano se cierra con fuerza, o alguien cae de bruces al suelo por agotamiento.
ドアがばたっと閉まる
Detenerse Repentinamente
Describe un estado en el que algo que sucedía continuamente se detiene de forma repentina y total.
連絡がばたっと途絶える
Nota de Uso
Cómo se Usa
ばたっと + verbo
Funciona como un adverbio que describe la manera repentina o contundente de una acción.
ばたっと + 倒れる/閉まる/止まる
El patrón más común, seguido normalmente por verbos que significan caer, cerrar o detener.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ばたっと倒れる
caer redondo al suelo
ばたっと閉まる
cerrarse de golpe
ばたっと止まる
detenerse en seco
ばたっと途絶える
cesar de forma abrupta
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Cierre de puerta | neutral/negativo | Indica que una puerta se cierra con mucha fuerza, quizás por el viento o por un portazo. |
| Parada de motor | negativo | Indica que un motor se avería o se para de repente sin previo aviso. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ぱたっと ぱたっと / similar | Se usa para sonidos de impacto más ligeros u objetos más pequeños. | Suena menos contundente y pesado en comparación con ばたっと. | パタッと閉じる |
どさっと どさっと / similar | Se usa para objetos pesados y voluminosos o una pila de cosas que caen (como libros o un saco). | No se centra en objetos planos ni en cierres repentinos. | どさっと置く |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar ばたっと para describir un coche que frena gradualmente.
ばたっと se aplica solo a paradas muy drásticas e instantáneas.
Usar ばたっと para cuando se rompe un cristal.
Usa palabras como ガチャン para el cristal; ばたっと es para sonidos sordos.
Ejemplos
Ejemplos
彼はいすからばたっと倒れた。
かれ は いす から ばたっと たおれた。
Se cayó redondo de la silla con un golpe sordo.
VisualDescribe a alguien cayendo pesada y repentinamente.
強風でドアがばたっと閉まった。
きょうふう で ドア が ばたっと しまった。
La puerta se cerró de golpe por el fuerte viento.
VisualMuestra el fuerte sonido de un objeto plano (puerta) cerrándose.
エンジンの音がばたっと止まった。
エンジン の おと が ばたっと とまった。
El ruido del motor se detuvo repentinamente.
LiteralSe centra en la parada completa de algo continuo.
あの事件以来、彼からの連絡がばたっと途絶えた。
あの じけん いらい、かれ から の れんらく が ばたっと とだえた。
Desde ese incidente, la comunicación con él cesó abruptamente.
FigurativoUso figurado para la comunicación o interacción que se detiene por completo.
疲れてベッドにばたっと倒れ込んだ。
つかれて ベッド に ばたっと たおれこんだ。
Me derrumbé en la cama por agotamiento.
VisualDescribe dejarse caer por falta de energía.
Palabras Similares
パタッと
patatto
Describe un golpe ligero o el cese repentino y completo de una acción. Similar pero para sonidos más ligeros.
どさっと
dosatto
どさっと es el golpe sordo y pesado de un objeto voluminoso, una gran cantidad de algo, o una persona que cae de una sola vez. Para objetos voluminosos o varias cosas cayendo.
ばったり
battari
Describe encontrarse con alguien por casualidad, caer pesadamente de golpe, o una acción que se detiene abruptamente.
Preguntas
¿Puedo usar ばたっと cuando se cae un lápiz?
No. Un lápiz es demasiado pequeño y ligero. Usa コロン o パタン para artículos pequeños. ばたっと es para objetos más pesados que producen un golpe sordo fuerte.
¿Cuál es la diferencia con パタッと (patatto)?
Son similares, pero ばたっと (batatto) se refiere a objetos más pesados o sonidos más fuertes. パタッと (patatto) suena más ligero.
¿Se puede usar para cosas abstractas?
Sí, a menudo se usa figurativamente para algo que se detiene por completo de repente, como la comunicación, las ventas o la popularidad.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2838241
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ちゃりん (charin)
- Entrada siguiente
- ビョンビョン (byonbyon)