ONO.JEPANG.ORG

Entrada

バシャバシャ

bashabasha

Palabra que describe el sonido vigoroso del agua salpicando o el clic repetido del obturador de una cámara.

Significado

Significado Rápido

Onomatopeya que se utiliza principalmente en dos contextos: el sonido del agua chapoteando con fuerza (como al nadar o jugar en un charco) y el sonido continuo de una cámara tomando muchas fotos.

  • Chapoteo fuerte
  • Clics repetidos de cámara

Mapa de Sentidos

Chapotear agua

El sonido del agua salpicando fuerte o vigorosamente, como al nadar, jugar en charcos o lavarse la cara.

プールでバシャバシャ泳ぐ。

Clics de cámara

El sonido mecánico y repetitivo del obturador de una cámara al tomar muchas fotos seguidas.

カメラでパシャパシャ撮る。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • バシャバシャと + verbo

    Se usa como adverbio para describir cómo se realiza una acción (como nadar o lavar) acompañada de este sonido.

  • バシャバシャ + verbo

    Igual que el anterior, pero omitir la partícula 'と' le da un tono ligeramente más casual.

  • バシャバシャする

    Se usa como verbo que significa 'chapotear' o 'hacer ruido de salpicadura'.

Cómo se Usa

Frases Comunes

バシャバシャと水をはねる

salpicar agua alrededor

パシャパシャと写真を撮る

tomar fotos repetidamente

バシャバシャ洗う

lavar con salpicaduras

バシャバシャ泳ぐ

nadar chapoteando

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Intensidad del chapoteoneutralバシャバシャ es fuerte, rudo y enérgico. パシャパシャ es más ligero, usado típicamente para salpicaduras suaves como al lavarse la cara.
Sesiones de fotografíaneutralGeneralmente implica una ráfaga rápida de fotos, como en una conferencia de prensa o una sesión profesional.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

じゃぶじゃぶ

じゃぶじゃぶ / similar

Para el sonido de caminar por aguas más profundas o lavar algo vigorosamente con mucha agua.Se centra más en actividades en aguas profundas o lavados intensos, no solo en salpicaduras superficiales.川の中をじゃぶじゃぶ歩く。

かしゃかしゃ

かしゃかしゃ / similar

Para el sonido mecánico de cámaras, máquinas u objetos duros golpeándose entre sí.Estrictamente para objetos duros o mecánicos, nunca se usa para líquidos.カメラがカシャカシャ鳴る。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar bashabasha para el sonido de beber mucha agua.

Bashabasha es solo para salpicaduras externas. Para el sonido de beber a grandes tragos, usa がぶがぶ (gabugabu).

Usar bashabasha para un solo clic de cámara.

Para un solo clic, usa パシャッ (pashat). La palabra repetida implica clics continuos.

Ejemplos

Ejemplos

子供たちがプールでバシャバシャと水遊びをしている。

こどもたちがプールでバシャバシャとみずあそびをしている。

Los niños están chapoteando alegremente en la piscina.

LiteralSe refiere a chapotear vigorosa y ruidosamente en el agua.

Fuente: Interna

車がバシャバシャと水たまりをはねていった。

くるまがバシャバシャとみずたまりをはねていった。

El coche pasó, salpicando ruidosamente los charcos.

LiteralMuestra el fuerte chapoteo de un vehículo al chocar con el agua.

Fuente: Interna

冷たい水で顔をパシャパシャ洗う。

つめたいみずでかおをパシャパシャあらう。

Me lavo la cara salpicándome suavemente agua fría.

LiteralUsa 'pashapasha' para indicar un sonido de salpicadura más pequeño y ligero.

Fuente: Interna

カメラマンがパシャパシャとシャッターを切る。

カメラマンがパシャパシャとシャッターをきる。

El fotógrafo hace clic con el obturador repetida y rápidamente.

LiteralDescribe el sonido mecánico de tomar fotos continuamente.

Fuente: Interna

お風呂の中で足をバシャバシャさせる。

おふろのなかであしをバシャバシャさせる。

Chapoteo con los pies en la bañera.

LiteralSe centra en el movimiento físico que hace que el agua salpique.

Fuente: Interna

Palabras Similares

カシャカシャ

kashakasha

similar

Sonidos mecánicos de clic, como plásticos duros, metal o cámaras.

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre バシャバシャ (bashabasha) y パシャパシャ (pashapasha)?

バシャバシャ es un chapoteo fuerte y ruidoso, como sacudirse en la piscina. パシャパシャ es un chapoteo pequeño y ligero, como echarse agua a la cara.

¿Puedo usar バシャバシャ para lluvia fuerte?

Normalmente no. Se usa cuando el agua se salpica por movimiento físico. Para lluvia torrencial se usa ザーザー (zaazaa).

¿Por qué se usa para cámaras si significa salpicar?

Las cámaras y flashes antiguos hacían un ruido mecánico fuerte que sonaba como un nítido '¡pasha!' (パシャッ). Al repetirse, se convirtió en パシャパシャ.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2755540
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
がしゃがしゃ (gashagasha)
Entrada siguiente
キャーキャー (kyaakyaa)
IDENESFRPTJA