ONO.JEPANG.ORG

Entrada

パシャリ

pashari

Esta palabra imita el sonido del obturador de una cámara al tomar una foto o el sonido de una ligera salpicadura de agua.

Significado

Significado Rápido

パシャリ (pashari) es una onomatopeya que representa un sonido breve y nítido. Se utiliza con mayor frecuencia para describir el "clic" de una cámara al tomar una fotografía. Además, puede indicar el sonido de una pequeña cantidad de agua salpicando o de un objeto ligero que cae al agua.

  • Clic de la cámara al tomar una foto
  • Ligera salpicadura de agua

Mapa de Sentidos

Obturador de Cámara

Describe el sonido de clic de la cámara al tomar una foto.

カメラでパシャリと撮る

Salpicadura de Agua

Describe el sonido breve del agua salpicando ligeramente.

水たまりでパシャリと音がする

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • パシャリと

    Se usa como adverbio para describir cómo se hace un sonido o se realiza una acción.

  • パシャリと + verbo

    A menudo va seguido de verbos como 撮る (tomar una foto) o 鳴る (sonar).

Cómo se Usa

Frases Comunes

パシャリと撮る

tomar una foto con un clic

パシャリと鳴る

sonar con un clic

パシャリと音がする

hacer un sonido de clic/salpicadura

水がパシャリとはねる

el agua salpica ligeramente

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Tomar una fotoNeutral a PositivoA menudo añade un tono alegre al acto de capturar un recuerdo.
Pequeña salpicadura de aguaNeutralIndica que la salpicadura es menor y no causa un gran desastre.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぱしゃっと

ぱしゃっと / similar

Úsalo cuando el chasquido o la salpicadura se sienta más abrupto y momentáneo.パシャッと enfatiza lo repentino, mientras que パシャリ se centra en la naturaleza nítida del sonido en sí.パシャッと水がかかる

ばしゃばしゃ

ばしゃばしゃ / contrast

Úsalo para salpicaduras grandes, fuertes y continuas.バシャバシャ es para un movimiento de agua continuo y a gran escala, mientras que パシャリ es para una salpicadura única y pequeña.プールでバシャバシャ泳ぐ

ぱちり

ぱちり / similar

Úsalo para un clic mecánico más duro o seco, también común para cámaras.Si bien ambos se pueden usar para cámaras, ぱちり implica un chasquido mecánico más duro, mientras que パシャリ se asocia con los sonidos modernos del obturador o con líquidos.写真をぱちりと撮る

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar パシャリ para las olas grandes del mar que rompen.

Usa ザバーン (zabaan) o バシャバシャ (bashabasha) para grandes volúmenes de agua.

Usar esta palabra al grabar un vídeo.

Esta palabra implica específicamente la captura de una sola fotografía fija.

Ejemplos

Ejemplos

記念写真をパシャリと撮った。

きねんしゃしんをパシャリととった。

Tomé una foto de recuerdo con un clic.

LiteralEl uso más común, refiriéndose al sonido de una cámara.

Fuente: Interna

スマホのカメラがパシャリと鳴った。

スマホのカメラがパシャリとなった。

La cámara del teléfono inteligente hizo clic.

LiteralSe centra en el sonido producido por el dispositivo.

Fuente: Interna

石を池に投げると、パシャリと音がした。

いしをいけになげると、パシャリとおとがした。

Cuando tiré una piedra al estanque, hizo un sonido de chapoteo.

LiteralDescribe el sonido de un objeto pequeño al entrar en el agua.

Fuente: Interna

猫が水たまりを歩いて、水がパシャリとはねた。

ねこがみずたまりをあるいて、みずがパシャリとはねた。

Un gato caminó por un charco y el agua salpicó ligeramente.

LiteralMuestra que la salpicadura de agua es pequeña y ligera.

Fuente: Interna

美味しそうなケーキをパシャリと一枚撮る。

おいしそうなケーキをパシャリといちまいとる。

Tomar una foto rápida del pastel de aspecto delicioso.

LiteralA menudo se usa con 一枚 (ichimai) para enfatizar la toma de una sola foto.

Fuente: Interna

Palabras Similares

パシャッと

pashatto

similar

Una variante más abrupta de pashari.

Preguntas

¿Puedo usar パシャリ para el sonido de la lluvia?

No. Es para una salpicadura única y localizada, no para el sonido continuo de la lluvia. Para lluvia fuerte, usa ザーザー (zaa-zaa).

¿Cuál es la diferencia entre パシャリ y パシャッと?

Significan casi lo mismo, pero パシャッと suena un poco más abrupto o cortado bruscamente.

¿Tengo que usar siempre la partícula と?

No. En la escritura informal o en los cómics, a menudo se escribe simplemente como 'パシャリ', actuando como un efecto de sonido independiente.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2680210
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ピンと (pinto)
Entrada siguiente
ビシバシ (bishibashi)
IDENESFRPTJA