ONO.JEPANG.ORG

Entrada

もったり

mottari

Describe una textura espesa, pesada o viscosa, así como un movimiento físico lento y perezoso.

Significado

Significado Rápido

Se utiliza principalmente para describir un estado físico pesado, espeso o que carece de fluidez, como la nata montada que forma picos o una sopa muy densa. También se aplica a movimientos lentos, pesados y sin energía cuando alguien está cansado o agobiado por el calor.

  • Textura espesa y viscosa de alimentos
  • Movimiento físico lento y pesado

Mapa de Sentidos

Textura Espesa

Usado para líquidos o alimentos viscosos que son espesos, pesados y mantienen su forma, como la crema batida.

生クリームをもったりするまで泡立てる。

Movimiento Lento

Usado para describir movimientos físicos lentos, pesados y sin energía.

暑さで体がもったりしている。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • もったりする

    Se usa como verbo para indicar que algo se vuelve espeso o actúa lentamente.

  • もったりとした + Sustantivo

    Se usa para modificar un sustantivo, describiéndolo con una cualidad espesa, pesada o lenta.

  • もったり(と) + Verbo

    Se usa como adverbio para describir una acción realizada de forma lenta o pesada.

Cómo se Usa

Frases Comunes

もったりとしたクリーム

crema espesa y pesada

動きがもったりする

los movimientos son lentos

もったりと重い

espeso y pesado

泡がもったりする

la espuma se vuelve espesa

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Batir crema o huevospositive/neutralA menudo se usa en recetas para describir el punto exacto cuando la espuma se vuelve lo suficientemente espesa como para dejar un rastro.
Moverse físicamenteneutral/negativeImplica una falta de energía o velocidad, a menudo debido a la fatiga o al calor.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

とろり

とろり / similar

Úsalo para algo que es suavemente espeso, fundente y fluye lentamente.もったり se siente más pesado y mantiene su forma (como picos firmes), mientras que とろり es más líquido y se derrite suavemente.とろりとしたチーズ

こってり

こってり / contrast

Úsalo para sabores de comida pesados, ricos y grasientos.こってり se refiere a un sabor rico o aceitoso, mientras que もったり describe el grosor físico, la viscosidad y el peso.こってりしたラーメン

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para un objeto físico pesado como una roca o una caja grande.

Describe una textura pesada y viscosa o una sensación de lentitud, no la masa objetiva de un objeto.

Usarlo para una atmósfera tensa o un ambiente pesado.

Se utiliza principalmente para texturas físicas y lentitud corporal, no para tensión emocional.

Ejemplos

Ejemplos

生クリームをもったりするまで泡立てる。

なまクリームをもったりするまであわだてる。

Bate la crema fresca hasta que se vuelva espesa y forme picos suaves.

LiteralLas recetas a menudo usan esto para describir la textura batida ideal.

Fuente: Interna

このスープはもったりとした食感だ。

このスープはもったりとしたしょっかんだ。

Esta sopa tiene una textura espesa y pesada.

LiteralDescribe comida líquida que es densa y no fluye fácilmente.

Fuente: Interna

卵の泡がもったりと重くなる。

たまごのあわがもったりとおもくなる。

La espuma de huevo se vuelve espesa y pesada.

VisualCambio visual al batir la masa de un pastel.

Fuente: Interna

暑さで体がもったりしている。

あつさでからだがもったりしている。

Mi cuerpo se siente lento y pesado debido al calor.

VisualDescribiendo la lentitud física.

Fuente: Interna

彼はもったりと立ち上がった。

かれはもったりとたちあがった。

Él se levantó lenta y pesadamente.

VisualIndica una falta de agilidad o energía en el movimiento.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿もったり solo se usa para comida?

No, aunque es muy común para cremas o líquidos espesos, también se usa con frecuencia para describir los movimientos físicos lentos o perezosos de alguien.

¿Cuál es la diferencia entre もったり y とろり?

もったり implica una textura más pesada y rígida que mantiene más su forma, mientras que とろり es más suave, más líquido y fluye fácilmente.

¿Puedo usar もったり para un clima húmedo y pesado?

Normalmente no. El clima húmedo y pesado se suele describir con palabras como むしむし. もったり se reserva para la viscosidad física o la lentitud corporal.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2857454
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
キーン (kiin)
Entrada siguiente
ずしっと (zushitto)
IDENESFRPTJA