ONO.JEPANG.ORG

Entri

わあわあ

waawaa

わあわあ menggambarkan suara tangisan yang keras seperti anak kecil atau keributan dari banyak orang yang mengeluh dan berteriak.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini terutama digunakan untuk mendeskripsikan suara tangisan yang sangat keras dan tidak terkendali, seperti bayi atau anak kecil yang sedang meraung-raung. Selain itu, わあわあ juga digunakan untuk menggambarkan situasi bising di mana orang-orang membuat keributan, mengeluh, atau berteriak-teriak secara bersamaan tanpa aturan.

  • Suara tangisan keras
  • Keributan atau keluhan

Peta Makna

Tangisan Keras

Menangis dengan suara keras dan tanpa malu-malu, seperti bayi atau anak-anak.

わあわあ泣く

Keributan atau Keluhan

Banyak orang yang membuat keributan, atau seseorang yang mengeluh dengan suara keras dan mengganggu.

わあわあ言う

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • わあわあ泣く

  • わあわあ言う

  • わあわあ騒ぐ

Cara Pakai

Frasa Umum

わあわあ泣く

menangis keras / meraung-raung

わあわあ言う

mengeluh dengan keras / membuat protes berisik

わあわあ騒ぐ

membuat keributan / berteriak-teriak

わあわあ泣き出す

tiba-tiba menangis keras

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Bayi dan anak-anak yang menangisNetralIni adalah penggunaan yang paling standar. Menggambarkan tangisan bayi atau anak kecil yang wajar secara alami tanpa penilaian negatif.
Orang-orang yang mengeluh atau protesNegatifKetika digunakan sebagai わあわあ言う, ini mengkritik seseorang atau sekelompok orang karena membuat keributan, mengeluh dengan keras, atau bersikap menyebalkan.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

わいわい

わいわい / contrast

Gunakan ワイワイ untuk suasana ramai yang hidup, menyenangkan, dan banyak orang berbicara bersama-sama.わあわあ cenderung negatif (tangisan, keluhan) atau kacau, sedangkan ワイワイ berarti bersosialisasi dengan gembira dan antusias.ワイワイ楽しむ

わんわん

わんわん / similar

Gunakan ワンワン saat menekankan banyaknya air mata yang tumpah saat menangis tersedu-sedu, sering juga digunakan untuk orang dewasa.わあわあ lebih menekankan pada suara lengkingan atau teriakan tangisan yang lepas kendali, yang merupakan ciri khas bayi atau anak-anak.ワンワン泣く

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan kata ini untuk tangisan yang diam atau hanya meneteskan air mata.

わあわあ selalu melibatkan suara vokal manusia yang sangat keras dan bising.

Menggunakan kata ini untuk sorak-sorai penonton yang bahagia di pertandingan olahraga.

Sorak-sorai bahagia lebih baik menggunakan ワアッと atau ワイワイ. わあわあ cenderung mengisyaratkan keributan yang tidak beraturan atau keluhan yang mengganggu.

Contoh

Contoh

赤ちゃんがわあわあ泣いている。

あかちゃんがわあわあないている。

Bayi itu sedang menangis keras.

LiteralMenggambarkan tangisan bayi yang keras dan wajar.

Sumber: Internal

些細なことでわあわあ言うのはやめてください。

ささいなことでわあわあいうのはやめてください。

Tolong berhentilah mengeluh dengan keras tentang hal-hal sepele.

FiguratifDigunakan secara kiasan untuk mengeluh dengan berisik dan mengganggu.

Sumber: Internal

教室で子供たちがわあわあ騒いでいる。

きょうしつでこどもたちがわあわあさわいでいる。

Anak-anak sedang membuat keributan di kelas.

LiteralMenggambarkan kebisingan yang kacau dari kerumunan kecil.

Sumber: Internal

転んでわあわあ泣き出した。

ころんでわあわあなきだした。

Dia jatuh dan tiba-tiba menangis dengan keras.

LiteralMenunjukkan awal mula tangisan yang keras.

Sumber: Internal

会議でわあわあ意見が飛び交った。

かいぎでわあわあいけんがとびかった。

Banyak pendapat saling dilontarkan dengan riuh dalam rapat.

FiguratifMenggambarkan situasi di mana banyak orang berbicara sekaligus tanpa aturan.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Bolehkah menggunakan わあわあ untuk tangisan orang dewasa?

Bisa jika orang dewasa itu meraung-raung seperti anak kecil, tetapi ワンワン泣く jauh lebih umum untuk menggambarkan orang dewasa yang menangis tersedu-sedu dan meneteskan banyak air mata.

Apa perbedaan antara わあわあ言う dan 文句を言う?

わあわあ言う menekankan sifat keluhan yang berisik, mengganggu, dan terus-menerus, bukan sekadar menyatakan ketidakpuasan secara datar.

Apakah わあわあ selalu bermakna negatif?

Tidak selalu. Untuk bayi atau anak kecil yang menangis, kata ini hanya bersifat deskriptif. Namun, ketika digunakan untuk orang dewasa yang mengeluh, maknanya menjadi negatif.

Detail Sumber

ID
2109040
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
キャンキャン (kyankyan)
Entri Berikutnya
すとん (suton)
IDENESFRPTJA