Entri
わあわあ
waawaa
わあわあ menggambarkan suara tangisan yang keras seperti anak kecil atau keributan dari banyak orang yang mengeluh dan berteriak.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini terutama digunakan untuk mendeskripsikan suara tangisan yang sangat keras dan tidak terkendali, seperti bayi atau anak kecil yang sedang meraung-raung. Selain itu, わあわあ juga digunakan untuk menggambarkan situasi bising di mana orang-orang membuat keributan, mengeluh, atau berteriak-teriak secara bersamaan tanpa aturan.
- Suara tangisan keras
- Keributan atau keluhan
Peta Makna
Tangisan Keras
Menangis dengan suara keras dan tanpa malu-malu, seperti bayi atau anak-anak.
わあわあ泣く
Keributan atau Keluhan
Banyak orang yang membuat keributan, atau seseorang yang mengeluh dengan suara keras dan mengganggu.
わあわあ言う
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
わあわあ泣く
わあわあ言う
わあわあ騒ぐ
Cara Pakai
Frasa Umum
わあわあ泣く
menangis keras / meraung-raung
わあわあ言う
mengeluh dengan keras / membuat protes berisik
わあわあ騒ぐ
membuat keributan / berteriak-teriak
わあわあ泣き出す
tiba-tiba menangis keras
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Bayi dan anak-anak yang menangis | Netral | Ini adalah penggunaan yang paling standar. Menggambarkan tangisan bayi atau anak kecil yang wajar secara alami tanpa penilaian negatif. |
| Orang-orang yang mengeluh atau protes | Negatif | Ketika digunakan sebagai わあわあ言う, ini mengkritik seseorang atau sekelompok orang karena membuat keributan, mengeluh dengan keras, atau bersikap menyebalkan. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
わいわい わいわい / contrast | Gunakan ワイワイ untuk suasana ramai yang hidup, menyenangkan, dan banyak orang berbicara bersama-sama. | わあわあ cenderung negatif (tangisan, keluhan) atau kacau, sedangkan ワイワイ berarti bersosialisasi dengan gembira dan antusias. | ワイワイ楽しむ |
わんわん わんわん / similar | Gunakan ワンワン saat menekankan banyaknya air mata yang tumpah saat menangis tersedu-sedu, sering juga digunakan untuk orang dewasa. | わあわあ lebih menekankan pada suara lengkingan atau teriakan tangisan yang lepas kendali, yang merupakan ciri khas bayi atau anak-anak. | ワンワン泣く |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan kata ini untuk tangisan yang diam atau hanya meneteskan air mata.
わあわあ selalu melibatkan suara vokal manusia yang sangat keras dan bising.
Menggunakan kata ini untuk sorak-sorai penonton yang bahagia di pertandingan olahraga.
Sorak-sorai bahagia lebih baik menggunakan ワアッと atau ワイワイ. わあわあ cenderung mengisyaratkan keributan yang tidak beraturan atau keluhan yang mengganggu.
Contoh
Contoh
赤ちゃんがわあわあ泣いている。
あかちゃんがわあわあないている。
Bayi itu sedang menangis keras.
LiteralMenggambarkan tangisan bayi yang keras dan wajar.
些細なことでわあわあ言うのはやめてください。
ささいなことでわあわあいうのはやめてください。
Tolong berhentilah mengeluh dengan keras tentang hal-hal sepele.
FiguratifDigunakan secara kiasan untuk mengeluh dengan berisik dan mengganggu.
教室で子供たちがわあわあ騒いでいる。
きょうしつでこどもたちがわあわあさわいでいる。
Anak-anak sedang membuat keributan di kelas.
LiteralMenggambarkan kebisingan yang kacau dari kerumunan kecil.
転んでわあわあ泣き出した。
ころんでわあわあなきだした。
Dia jatuh dan tiba-tiba menangis dengan keras.
LiteralMenunjukkan awal mula tangisan yang keras.
会議でわあわあ意見が飛び交った。
かいぎでわあわあいけんがとびかった。
Banyak pendapat saling dilontarkan dengan riuh dalam rapat.
FiguratifMenggambarkan situasi di mana banyak orang berbicara sekaligus tanpa aturan.
Kata Mirip
ワイワイ
waiwai
Kata ini menggambarkan suara ramai atau riuh dari banyak orang yang sedang bersenang-senang, mengeluh, atau suara anak yang menangis keras. Suasana ramai yang menyenangkan, kebalikan dari keributan わあわあ yang sering berupa keluhan.
ワンワン
wanwan
ワンワン (wanwan) adalah tiruan suara anjing menggonggong keras atau suara tangisan seseorang yang meledak-ledak. Tangisan keras dengan banyak air mata, sering juga untuk orang dewasa.
Tanya Jawab
Bolehkah menggunakan わあわあ untuk tangisan orang dewasa?
Bisa jika orang dewasa itu meraung-raung seperti anak kecil, tetapi ワンワン泣く jauh lebih umum untuk menggambarkan orang dewasa yang menangis tersedu-sedu dan meneteskan banyak air mata.
Apa perbedaan antara わあわあ言う dan 文句を言う?
わあわあ言う menekankan sifat keluhan yang berisik, mengganggu, dan terus-menerus, bukan sekadar menyatakan ketidakpuasan secara datar.
Apakah わあわあ selalu bermakna negatif?
Tidak selalu. Untuk bayi atau anak kecil yang menangis, kata ini hanya bersifat deskriptif. Namun, ketika digunakan untuk orang dewasa yang mengeluh, maknanya menjadi negatif.
Detail Sumber
- ID
- 2109040
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- キャンキャン (kyankyan)
- Entri Berikutnya
- すとん (suton)