Entri
うつうつ
utsuutsu
うつうつ menggambarkan keadaan emosi yang murung atau tertekan karena kekhawatiran, atau keadaan pepohonan yang tumbuh sangat lebat.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini terutama digunakan untuk mendeskripsikan perasaan yang berat, murung, atau tertekan akibat kecemasan (sering ditulis 鬱々). Selain itu, kata ini juga bisa berarti tumbuhan atau hutan yang sangat rimbun dan lebat, atau keadaan setengah tertidur.
- perasaan murung
- pepohonan rimbun
- setengah tertidur
Peta Makna
Emosi Murung
Hati yang terasa berat, murung, atau tertekan karena kecemasan atau masalah.
気分がうつうつとする
Tumbuhan Rimbun
Tanaman atau pepohonan yang tumbuh dengan sangat lebat dan padat.
うつうつとした森
Setengah Tertidur
Keadaan setengah sadar atau mengantuk (jarang digunakan dibandingkan arti murung).
うつうつとしている
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
うつうつとする
Menjadi atau merasa murung (sebagai kata kerja).
うつうつとした
Menjelaskan suasana hati, hari yang murung, atau hutan yang rimbun.
うつうつとして
Cara Pakai
Frasa Umum
気分がうつうつとする
perasaan menjadi murung
うつうつとした日々
hari-hari yang suram
うつうつとした森
hutan yang rimbun
うつうつと過ごす
menghabiskan waktu dengan murung
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Membicarakan cuaca hujan atau ujian. | Negatif | Sering dipakai ketika cuaca atau tekanan luar membuat suasana hati ikut mendung. |
| Mendeskripsikan pemandangan alam. | Netral | Digunakan dalam tulisan formal untuk hutan yang sangat rimbun (biasanya ditulis 鬱々). |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
もんもん もんもん / similar | Ketika merasa tersiksa karena masalah yang belum selesai. | もんもん berfokus pada penderitaan mencari solusi, sedangkan うつうつ adalah kemurungan yang pasif. | 答えが出ずにもんもんとする |
もやもや もやもや / similar | Ketika merasa ada sesuatu yang belum jelas atau mengganjal di hati. | もやもや berarti perasaan kabur atau tidak lega, sedangkan うつうつ adalah kemurungan yang berat dan pasif. | 言いたいことが言えずもやもやする |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan うつうつ untuk kesedihan akut yang tiba-tiba seperti menangis keras karena putus cinta.
うつうつ digunakan untuk kemurungan atau rasa tertekan yang berkepanjangan dan pasif.
Menggunakan うつうつ untuk hutan atau taman yang cerah dan terbuka.
うつうつとした menggambarkan hutan yang sangat lebat, padat, dan seringkali berkesan agak gelap.
Contoh
Contoh
こんな雨の日は気分もうつうつとしてくる。
こんなあめのひはきぶんもうつうつとしてくる。
Di hari hujan seperti ini, perasaanku pun menjadi murung.
FiguratifMenggambarkan suasana hati yang ikut mendung karena cuaca.
試験が心配でうつうつした日が続いている。
しけんがしんぱいでうつうつしたひがつづいている。
Karena khawatir tentang ujian, hari-hari yang suram terus berlanjut.
LiteralPenggunaan tipikal untuk keadaan hati yang lama tidak ceria karena kekhawatiran.
今はうつうつした曲よりハイテンポの曲が聴きたい気分だ。
いまはうつうつしたきょくよりハイテンポのきょくがききたいきぶんだ。
Sekarang, saya sedang ingin mendengarkan lagu bertempo cepat daripada lagu yang bernuansa murung.
FiguratifMenyatakan kesan berat dan gelap yang diterima dari hal-hal seperti musik.
うつうつとした雑木林を抜けると、青い空が広がっていた。
うつうつとしたぞうきばやしをぬけると、あおいそらがひろがっていた。
Setelah melewati hutan belukar yang lebat, langit biru terbentang luas.
VisualMenggambarkan hutan yang sangat lebat hingga terasa gelap.
夕方、寝床でうつうつとしている愛犬。
ゆうがた、ねどこでうつうつとしているあいけん。
Di sore hari, anjing kesayanganku setengah tertidur di tempat tidurnya.
LiteralMenggambarkan keadaan mengantuk atau setengah sadar.
Kata Mirip
もんもん
monmon
Menggambarkan kondisi mental yang tersiksa atau sangat gundah karena terus memikirkan suatu masalah tanpa jalan keluar. Ketika merasa tersiksa karena masalah yang belum selesai. もんもん berfokus pada penderitaan mencari solusi, sedangkan うつうつ adalah kemurungan yang pasif.
もやもや
moyamoya
Menggambarkan keadaan fisik yang kabur atau keadaan pikiran yang tidak jelas, bimbang, dan muram. Ketika merasa ada sesuatu yang belum jelas atau mengganjal di hati. もやもや berarti perasaan kabur atau tidak lega, sedangkan うつうつ adalah kemurungan yang berat dan pasif.
Tanya Jawab
Apakah うつうつ berarti sedih biasa?
Tidak persis. うつうつ lebih cocok untuk suasana hati yang berat, murung, dan sulit hilang, bukan sedih sesaat yang cepat berlalu.
Bisakah うつうつ dipakai untuk menggambarkan orang tidur?
Bisa. Meskipun tidak sepopuler うとうと, kata ini bisa menggambarkan kondisi setengah tertidur atau terlelap sejenak.
Apakah kata ini umum diucapkan dalam percakapan santai sehari-hari?
Kata ini cukup umum dipahami, tetapi sering muncul dalam tulisan, buku harian, atau ketika seseorang merenungkan perasaannya secara mendalam.
Detail Sumber
- ID
- 934924703
- Sumber
- Internal
- URL sumber
- goiryoku.com/onomatopoeia/utuutu/
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- こちんこちん (kochinkochin)
- Entri Berikutnya
- ひやひや (hiyahiya)