ONO.JEPANG.ORG

Entrada

うつうつ

utsuutsu

うつうつ describe un estado emocional pesado y melancólico causado por la preocupación, o vegetación que crece muy densamente.

Significado

Significado Rápido

Se usa principalmente para describir un sentimiento persistente de melancolía, pesadez anímica o preocupación (a menudo escrito 鬱々). También puede referirse a un bosque muy espeso y denso, o a un estado de somnolencia.

  • melancólico
  • vegetación densa
  • somnolencia

Mapa de Sentidos

Emoción Melancólica

Un estado de ánimo pesado y melancólico por la ansiedad.

気分がうつうつとする

Vegetación Densa

Plantas o árboles que crecen de forma muy tupida.

うつうつとした森

Somnolencia

Estado de estar medio dormido o dormitando.

うつうつとしている

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • うつうつとする

    Sentirse melancólico o con el ánimo pesado.

  • うつうつとした

    Un día o estado de ánimo melancólico, o un bosque tupido.

  • うつうつして

Cómo se Usa

Frases Comunes

気分がうつうつとする

el ánimo se vuelve melancólico

うつうつとした日々

días sombríos

うつうつとした森

bosque denso

うつうつと過ごす

pasar el tiempo con melancolía

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Hablar de la lluvia o los exámenes.NegativoComún para describir cómo el clima nublado o el estrés afecta el ánimo de forma prolongada.
Describir la naturaleza.NeutralUso literario para bosques muy tupidos.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

もんもん

もんもん / similar

Cuando te angustia un problema sin resolver.もんもん se enfoca en la angustia de buscar una solución, mientras que うつうつ es melancolía pasiva.答えが出ずにもんもんとする

もやもや

もやもや / similar

Cuando sientes algo vago, incierto o no resuelto.もやもや es una sensación vaga, mientras que うつうつ es una melancolía pesada y pasiva.言いたいことが言えずもやもやする

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar うつうつ para un llanto repentino o un choque emocional fuerte.

うつうつ es para un estado de ánimo bajo y prolongado, no para explosiones emocionales.

Usar うつうつ para describir un parque abierto y soleado.

Se usa para bosques muy espesos donde la vegetación es densa y bloquea parte de la luz.

Ejemplos

Ejemplos

こんな雨の日は気分もうつうつとしてくる。

こんなあめのひはきぶんもうつうつとしてくる。

En días lluviosos como este, mi estado de ánimo se vuelve melancólico.

FigurativoDescribe cómo el estado de ánimo decae debido al ambiente lluvioso.

Fuente: Interna

試験が心配でうつうつした日が続いている。

しけんがしんぱいでうつうつしたひがつづいている。

Preocupado por el examen, continúan mis días melancólicos.

LiteralUso típico que expresa un estado donde el ánimo permanece nublado por mucho tiempo debido a preocupaciones.

Fuente: Interna

今はうつうつした曲よりハイテンポの曲が聴きたい気分だ。

いまはうつうつしたきょくよりハイテンポのきょくがききたいきぶんだ。

Ahora mismo, tengo ganas de escuchar canciones de ritmo rápido en lugar de canciones melancólicas.

FigurativoExpresando la impresión oscura y pesada recibida de cosas como la música.

Fuente: Interna

うつうつとした雑木林を抜けると、青い空が広がっていた。

うつうつとしたぞうきばやしをぬけると、あおいそらがひろがっていた。

Al pasar por el espeso matorral, un cielo azul se extendió ante mí.

VisualDescribe un bosque tan densamente poblado de plantas que se siente oscuro.

Fuente: Interna

夕方、寝床でうつうつとしている愛犬。

ゆうがた、ねどこでうつうつとしているあいけん。

Por la tarde, mi querido perro está dormitando en su cama.

LiteralDescribe un estado de adormecimiento, donde no está claro si uno está despierto o dormido.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿うつうつ significa tristeza común?

No exactamente. うつうつ encaja mejor con un ánimo pesado y melancólico que permanece, no con una tristeza breve.

¿Se puede usar para dormir?

Sí, describe el estado de dormitar, aunque la onomatopeya うとうと es más común para esto.

¿Es común en la conversación diaria?

Se entiende bien, pero es más frecuente en el lenguaje escrito o al expresar sentimientos reflexivos y profundos.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
934924703
Fuente
Internal
URL de fuente
goiryoku.com/onomatopoeia/utuutu/
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
こちんこちん (kochinkochin)
Entrada siguiente
ひやひや (hiyahiya)
IDENESFRPTJA