ONO.JEPANG.ORG

Entri

うにうに

uniuni

Menggambarkan keadaan tanpa tujuan yang jelas, baik dalam menghabiskan waktu, kondisi yang berantakan, maupun pikiran yang kalut.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini merujuk pada ketiadaan arah atau keteraturan. Secara fisik bisa berarti menghabiskan waktu tanpa melakukan hal yang jelas atau bergerak dengan canggung. Secara mental, kata ini menggambarkan pikiran yang tidak jernih, kalut, atau sedikit kesal karena sesuatu yang tidak teratur.

  • Menghabiskan waktu luang
  • Bergerak secara canggung
  • Pikiran yang kalut

Peta Makna

Tanpa Tujuan

Menghabiskan waktu tanpa tujuan yang jelas atau melakukan hal-hal dengan malas.

休日はうにうにして過ごす。

Meraba-raba

Bergerak atau melakukan sesuatu dengan cara yang tidak teratur, canggung, atau berantakan.

うにうにと手探りで探す。

Pikiran Kalut

Keadaan psikologis di mana pikiran seseorang menjadi kabur, gelisah, atau sedikit kesal.

考えすぎて頭がうにうにする。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • うにうにする

    Berfungsi sebagai kata kerja (melakukan sesuatu tanpa tujuan, atau merasa kalut). Contoh: 頭がうにうにする (kepala terasa kalut).

  • うにうにと + verb

    Bertindak sebagai kata keterangan yang menjelaskan bagaimana suatu tindakan dilakukan. Contoh: うにうにと探す (mencari dengan meraba-raba).

  • うにうに + verb

    Sama dengan pola "to", berfungsi sebagai kata keterangan langsung. Contoh: うにうに悩む (gundah tanpa arah).

Cara Pakai

Frasa Umum

部屋でうにうにする

bermalas-malasan di kamar

うにうに過ごす

menghabiskan waktu tanpa tujuan

頭がうにうにする

kepala terasa kalut

うにうにと動く

bergerak dengan canggung

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Menghabiskan waktuneutral/negativeMenyiratkan ketiadaan produktivitas atau membuang-buang waktu tanpa tujuan.
Keadaan mentalnegativeMengekspresikan perasaan gelisah, kabur, atau sedikit kesal karena pikiran tidak jernih.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

うだうだ

うだうだ / similar

Saat bermalas-malasan atau terus mengeluh tentang hal sepele.Fokus pada perkataan yang berlarut-larut atau ketiadaan tindakan, sementara うにうに bisa berarti pikiran yang kalut atau tindakan yang meraba-raba.うだうだ文句を言う

うろうろ

うろうろ / similar

Saat berjalan mondar-mandir tanpa tujuan fisik yang jelas.Fokus pada pergerakan fisik di suatu area, sedangkan うにうに berfokus pada keadaan tanpa tujuan, meraba-raba, atau perasaan yang kalut.道に迷ってうろうろする

もやもや

もやもや / similar

Saat perasaan menjadi tidak jelas, kabur, atau ada kekhawatiran yang belum terselesaikan.Secara ketat berbicara tentang kekaburan emosional internal, tanpa aspek membuang-buang waktu atau tindakan yang meraba-raba.心の中がもやもやする

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk menggambarkan sesuatu yang secara fisik rapi dan teratur.

Kata ini selalu menggambarkan ketiadaan keteraturan, baik dalam tindakan (tanpa tujuan), keadaan (berantakan), atau pikiran (kalut).

Tertukar dengan うろうろ untuk mendeskripsikan seseorang yang berjalan keliling perumahan.

うろうろ khusus untuk gerakan fisik berjalan mondar-mandir, sedangkan うにうに menggambarkan keadaan tidak teratur atau pikiran yang bingung, bukan sekadar bergerak secara fisik.

Contoh

Contoh

休日は特に予定もなく、一日中うにうにして過ごした。

きゅうじつ は とくに よてい も なく、 いちにちじゅう うにうに して すごした。

Pada hari libur, saya tidak punya rencana khusus dan menghabiskan sepanjang hari bermalas-malasan tanpa tujuan.

LiteralMenunjukkan menghabiskan waktu tanpa melakukan hal yang produktif.

Sumber: Internal

暗闇の中で、うにうにと手探りで鍵を探した。

くらやみ の なかで、 うにうに と てさぐり で かぎ を さがした。

Di dalam kegelapan, saya mencari kunci dengan meraba-raba secara canggung.

VisualMenunjukkan tindakan yang tidak pasti atau meraba-raba karena tidak dapat melihat.

Sumber: Internal

難しい問題を考えすぎて、頭の中がうにうにしてきた。

むずかしい もんだい を かんがえすぎて、 あたま の なか が うにうに してきた。

Karena terlalu banyak memikirkan masalah yang sulit, pikiranku menjadi kalut.

FiguratifMenggambarkan perasaan bingung atau pikiran yang tidak jernih.

Sumber: Internal

やるべきことがまとまらず、うにうにと悩んでいる。

やるべき こと が まとまらず、 うにうに と なやんでいる。

Karena hal yang harus dilakukan belum tertata, saya merasa gelisah dan bingung.

FiguratifMenunjukkan keadaan khawatir tanpa tahu harus mulai dari mana.

Sumber: Internal

彼はいざという時にうにうにしてしまい、決断が遅い。

かれ は いざという とき に うにうに してしまい、 けつだん が おそい。

Dia bertindak tanpa arah saat situasi genting, sehingga lambat dalam mengambil keputusan.

LiteralMenggambarkan kelambanan atau tindakan tidak tegas di saat-saat penting.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Bisakah saya menggunakan うにうに untuk mendeskripsikan seseorang yang sedang berbicara?

Ya, jika mereka berbicara secara tidak teratur, meraba-raba kata, atau tanpa tujuan, meskipun うだうだ mungkin lebih tepat jika mereka hanya mengoceh panjang lebar.

Apakah うにうに berarti saya sedang bersantai dengan tenang?

Belum tentu. Meskipun bisa berarti bersantai tanpa melakukan apa-apa, kata ini sering membawa nuansa ketidakteraturan, kebingungan, atau ketiadaan arah daripada sekadar istirahat yang damai.

Apa perbedaan antara うにうに dan ごちゃごちゃ?

ごちゃごちゃ sangat berfokus pada kekacauan fisik, barang berantakan, atau suara bising. うにうに lebih berfokus pada keadaan tanpa arah, tindakan yang canggung, atau pikiran yang kalut.

Detail Sumber

ID
2868464
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
グニグニ (guniguni)
Entri Berikutnya
パオーン (paoon)
IDENESFRPTJA