Entri
うにうに
uniuni
Menggambarkan keadaan tanpa tujuan yang jelas, baik dalam menghabiskan waktu, kondisi yang berantakan, maupun pikiran yang kalut.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini merujuk pada ketiadaan arah atau keteraturan. Secara fisik bisa berarti menghabiskan waktu tanpa melakukan hal yang jelas atau bergerak dengan canggung. Secara mental, kata ini menggambarkan pikiran yang tidak jernih, kalut, atau sedikit kesal karena sesuatu yang tidak teratur.
- Menghabiskan waktu luang
- Bergerak secara canggung
- Pikiran yang kalut
Peta Makna
Tanpa Tujuan
Menghabiskan waktu tanpa tujuan yang jelas atau melakukan hal-hal dengan malas.
休日はうにうにして過ごす。
Meraba-raba
Bergerak atau melakukan sesuatu dengan cara yang tidak teratur, canggung, atau berantakan.
うにうにと手探りで探す。
Pikiran Kalut
Keadaan psikologis di mana pikiran seseorang menjadi kabur, gelisah, atau sedikit kesal.
考えすぎて頭がうにうにする。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
うにうにする
Berfungsi sebagai kata kerja (melakukan sesuatu tanpa tujuan, atau merasa kalut). Contoh: 頭がうにうにする (kepala terasa kalut).
うにうにと + verb
Bertindak sebagai kata keterangan yang menjelaskan bagaimana suatu tindakan dilakukan. Contoh: うにうにと探す (mencari dengan meraba-raba).
うにうに + verb
Sama dengan pola "to", berfungsi sebagai kata keterangan langsung. Contoh: うにうに悩む (gundah tanpa arah).
Cara Pakai
Frasa Umum
部屋でうにうにする
bermalas-malasan di kamar
うにうに過ごす
menghabiskan waktu tanpa tujuan
頭がうにうにする
kepala terasa kalut
うにうにと動く
bergerak dengan canggung
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Menghabiskan waktu | neutral/negative | Menyiratkan ketiadaan produktivitas atau membuang-buang waktu tanpa tujuan. |
| Keadaan mental | negative | Mengekspresikan perasaan gelisah, kabur, atau sedikit kesal karena pikiran tidak jernih. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
うだうだ うだうだ / similar | Saat bermalas-malasan atau terus mengeluh tentang hal sepele. | Fokus pada perkataan yang berlarut-larut atau ketiadaan tindakan, sementara うにうに bisa berarti pikiran yang kalut atau tindakan yang meraba-raba. | うだうだ文句を言う |
うろうろ うろうろ / similar | Saat berjalan mondar-mandir tanpa tujuan fisik yang jelas. | Fokus pada pergerakan fisik di suatu area, sedangkan うにうに berfokus pada keadaan tanpa tujuan, meraba-raba, atau perasaan yang kalut. | 道に迷ってうろうろする |
もやもや もやもや / similar | Saat perasaan menjadi tidak jelas, kabur, atau ada kekhawatiran yang belum terselesaikan. | Secara ketat berbicara tentang kekaburan emosional internal, tanpa aspek membuang-buang waktu atau tindakan yang meraba-raba. | 心の中がもやもやする |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk menggambarkan sesuatu yang secara fisik rapi dan teratur.
Kata ini selalu menggambarkan ketiadaan keteraturan, baik dalam tindakan (tanpa tujuan), keadaan (berantakan), atau pikiran (kalut).
Tertukar dengan うろうろ untuk mendeskripsikan seseorang yang berjalan keliling perumahan.
うろうろ khusus untuk gerakan fisik berjalan mondar-mandir, sedangkan うにうに menggambarkan keadaan tidak teratur atau pikiran yang bingung, bukan sekadar bergerak secara fisik.
Contoh
Contoh
休日は特に予定もなく、一日中うにうにして過ごした。
きゅうじつ は とくに よてい も なく、 いちにちじゅう うにうに して すごした。
Pada hari libur, saya tidak punya rencana khusus dan menghabiskan sepanjang hari bermalas-malasan tanpa tujuan.
LiteralMenunjukkan menghabiskan waktu tanpa melakukan hal yang produktif.
暗闇の中で、うにうにと手探りで鍵を探した。
くらやみ の なかで、 うにうに と てさぐり で かぎ を さがした。
Di dalam kegelapan, saya mencari kunci dengan meraba-raba secara canggung.
VisualMenunjukkan tindakan yang tidak pasti atau meraba-raba karena tidak dapat melihat.
難しい問題を考えすぎて、頭の中がうにうにしてきた。
むずかしい もんだい を かんがえすぎて、 あたま の なか が うにうに してきた。
Karena terlalu banyak memikirkan masalah yang sulit, pikiranku menjadi kalut.
FiguratifMenggambarkan perasaan bingung atau pikiran yang tidak jernih.
やるべきことがまとまらず、うにうにと悩んでいる。
やるべき こと が まとまらず、 うにうに と なやんでいる。
Karena hal yang harus dilakukan belum tertata, saya merasa gelisah dan bingung.
FiguratifMenunjukkan keadaan khawatir tanpa tahu harus mulai dari mana.
彼はいざという時にうにうにしてしまい、決断が遅い。
かれ は いざという とき に うにうに してしまい、 けつだん が おそい。
Dia bertindak tanpa arah saat situasi genting, sehingga lambat dalam mengambil keputusan.
LiteralMenggambarkan kelambanan atau tindakan tidak tegas di saat-saat penting.
Kata Mirip
うだうだ
udauda
うだうだ berarti berbicara terus-menerus tentang hal sepele, mengeluh tanpa henti, atau membuang-buang waktu tanpa melakukan hal yang produktif. Fokus pada berbicara omong kosong atau bermalas-malasan tanpa henti.
うろうろ
urouro
Urouro menggambarkan tindakan berjalan mondar-mandir di suatu tempat tanpa tujuan yang jelas. Fokus pada berkeliaran atau berjalan mondar-mandir tanpa tujuan.
ごちゃごちゃ
gochagocha
Keadaan yang berantakan, tidak teratur, atau rumit.
もやもや
moyamoya
Menggambarkan keadaan fisik yang kabur atau keadaan pikiran yang tidak jelas, bimbang, dan muram. Fokus pada kabut emosional internal atau perasaan yang tidak terselesaikan.
Tanya Jawab
Bisakah saya menggunakan うにうに untuk mendeskripsikan seseorang yang sedang berbicara?
Ya, jika mereka berbicara secara tidak teratur, meraba-raba kata, atau tanpa tujuan, meskipun うだうだ mungkin lebih tepat jika mereka hanya mengoceh panjang lebar.
Apakah うにうに berarti saya sedang bersantai dengan tenang?
Belum tentu. Meskipun bisa berarti bersantai tanpa melakukan apa-apa, kata ini sering membawa nuansa ketidakteraturan, kebingungan, atau ketiadaan arah daripada sekadar istirahat yang damai.
Apa perbedaan antara うにうに dan ごちゃごちゃ?
ごちゃごちゃ sangat berfokus pada kekacauan fisik, barang berantakan, atau suara bising. うにうに lebih berfokus pada keadaan tanpa arah, tindakan yang canggung, atau pikiran yang kalut.
Detail Sumber
- ID
- 2868464
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- グニグニ (guniguni)
- Entri Berikutnya
- パオーン (paoon)