ONO.JEPANG.ORG

Entri

とんとん

tonton

Suara ketukan ringan yang ritmis, situasi yang berjalan lancar, atau keadaan impas tanpa untung rugi.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini memiliki tiga makna utama: pertama, menirukan suara ketukan atau tepukan yang ringan (seperti mengetuk pintu atau menepuk pundak). Kedua, menggambarkan situasi atau rencana yang berjalan sangat lancar tanpa hambatan, sering kali menggunakan ungkapan 'tonton-byoushi'. Ketiga, menunjukkan keadaan impas, seimbang, atau seri di mana tidak ada pihak yang menang atau kalah, maupun untung atau rugi.

  • Suara ketukan ringan (pintu, pundak, talenan)
  • Berjalan lancar tanpa hambatan
  • Impas, seri, atau seimbang

Peta Makna

Suara Ketukan

Digunakan untuk mendeskripsikan suara ketukan atau tepukan berulang yang ringan dan tidak keras.

ドアをとんとんと叩く

Progres Lancar

Menggambarkan proses atau kejadian yang maju dengan cepat dan mulus tanpa hambatan.

話がとんとん拍子に進む

Impas / Seimbang

Keadaan di mana pengeluaran dan pemasukan sama, atau skor dalam pertandingan seimbang.

収支がとんとんになる

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • とんとんと + kata kerja

    Digunakan untuk menjelaskan aksi yang menghasilkan suara ketukan ringan, sering kali dengan kata kerja seperti 叩く (mengetuk/memukul) atau 切る (memotong).

  • とんとん拍子に + kata kerja

    Ungkapan idiomatis yang berarti 'dengan sangat lancar' atau 'tanpa hambatan sama sekali'.

  • とんとんになる / とんとんだ

    Berfungsi sebagai predikat untuk menyatakan bahwa dua sisi (misalnya skor, pengeluaran-pemasukan) menjadi sama atau impas.

Cara Pakai

Frasa Umum

とんとんと叩く

mengetuk ringan

とんとん拍子に進む

berjalan dengan sangat lancar

収支がとんとん

pendapatan dan pengeluaran impas

肩をとんとんとする

menepuk pundak ringan

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Mengetuk atau menepukneutralMenyiratkan ketukan yang sopan, lembut, atau ramah.
Progres pekerjaanpositiveMenunjukkan apresiasi bahwa sesuatu berjalan mulus melebihi ekspektasi.
Keuangan atau skorneutralMenunjukkan keseimbangan yang adil atau kondisi bertahan.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

こんこん

こんこん / similar

Gunakan untuk suara ketukan yang permukaannya lebih keras, seperti mengetuk pintu kayu secara formal atau suara batuk kering.コンコン terdengar lebih tajam dan kaku, sedangkan とんとん lebih lembut dan bisa digunakan untuk menepuk pundak.ドアをコンコンと叩く

すんなり

すんなり / similar

Gunakan ketika sesuatu disetujui, diterima, atau dilalui tanpa ada penolakan atau perlawanan.すんなり fokus pada 'tidak adanya perlawanan', sedangkan とんとん(拍子) fokus pada 'ritme kelancaran yang terus berlanjut'.すんなり解決する

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan とんとん untuk suara pintu yang digedor keras karena marah.

Gunakan ドンドン (dondon) atau ガンガン (gangan) untuk suara yang keras dan agresif.

Mengira とんとんになる berarti mendapatkan banyak keuntungan bisnis.

Ini hanya berarti impas (pendapatan sama dengan pengeluaran), tidak ada untung maupun rugi.

Contoh

Contoh

彼女は部屋に入る前に、ドアをとんとんと叩いた。

彼女(かのじょ)は部屋(へや)に入(はい)る前(まえ)に、ドアを[とんとん]と叩(たた)いた。

Sebelum masuk ke kamar, dia mengetuk pintu perlahan.

LiteralMenunjukkan ketukan ringan yang sopan.

Sumber: Internal

後ろから肩をとんとんと叩かれた。

後(うし)ろから肩(かた)を[とんとん]と叩(たた)かれた。

Pundak saya ditepuk perlahan dari belakang.

LiteralMenggambarkan tepukan ramah untuk memanggil seseorang.

Sumber: Internal

新しいプロジェクトはとんとん拍子に進んだ。

新(あたら)しいプロジェクトは[とんとん]拍子(びょうし)に進(すす)んだ。

Proyek baru tersebut berjalan dengan sangat lancar tanpa hambatan.

FiguratifMenggunakan idiom tetap untuk menyatakan kelancaran proses.

Sumber: Internal

今月のビジネスの収支はとんとんだった。

今月(こんげつ)のビジネスの収支(しゅうし)は[とんとん]だった。

Pendapatan dan pengeluaran bisnis bulan ini impas.

FiguratifMenunjukkan keadaan tidak ada untung dan tidak ada rugi.

Sumber: Internal

まな板の上で、ネギをとんとんと切る音がする。

まな板(いた)の上(うえ)で、ネギを[とんとん]と切(き)る音(おと)がする。

Terdengar suara ketukan ritmis memotong daun bawang di atas talenan.

VisualMenirukan suara ringan dan berirama dari pisau di atas talenan.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah とんとん digunakan untuk suara yang keras?

Tidak, kata ini khusus untuk suara ketukan atau tepukan yang ringan dan lembut.

Apa arti dari 'とんとん拍子' (tonton-byoushi)?

Ini adalah peribahasa yang berarti 'berjalan lancar tanpa hambatan' (seperti ritme yang mulus).

Bolehkah saya bilang pertandingan sepak bola berakhir 'とんとん'?

Bisa untuk mengartikan kekuatan yang imbang selama permainan, tapi untuk hasil seri, lebih umum menggunakan '引き分け' (hikiwake).

Detail Sumber

ID
1008800
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
とぼとぼ (tobotobo)
Entri Berikutnya
ドキッと (dokitto)
IDENESFRPTJA