Entri
しゃなりしゃなり
shanarishanari
しゃなりしゃなり (shanari shanari) menggambarkan cara berjalan yang anggun, lembut, dan berlenggak-lenggok.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan untuk mendeskripsikan gerakan berjalan yang luwes, sering kali dengan tubuh yang sedikit berayun ke kiri dan kanan. Biasanya digunakan untuk wanita yang berjalan dengan anggun (misalnya saat memakai kimono), namun bisa juga berkonotasi negatif jika gerakannya terlihat dibuat-buat atau pamer.
- berjalan dengan anggun
- gaya yang dibuat-buat
Peta Makna
Berjalan Anggun
Menggambarkan cara berjalan yang lembut dan elegan, sering kali dengan tubuh yang sedikit bergoyang.
着物姿でしゃなりしゃなりと歩く。
Gaya Dibuat-buat
Bisa berkonotasi sedikit negatif saat gaya berjalan tersebut terlihat sengaja dibuat-buat untuk menarik perhatian.
気取ってしゃなりしゃなり歩く。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
しゃなりしゃなりと + kata kerja
Digunakan sebagai keterangan (adverbia) untuk menjelaskan bagaimana sebuah tindakan (biasanya berjalan) dilakukan dengan anggun.
しゃなりしゃなり + kata kerja
しゃなりしゃなりする
Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan tindakan berjalan lenggak-lenggok itu sendiri.
Cara Pakai
Frasa Umum
しゃなりしゃなりと歩く
berjalan dengan anggun
着物でしゃなりしゃなりと
berlenggak-lenggok dengan kimono
気取ってしゃなりしゃなり
berjalan dibuat-buat dengan sombong
しゃなりしゃなりした足取り
langkah kaki yang anggun
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Wanita berkimono | positive | Memberikan kesan elegan, tradisional, dan sangat menawan. |
| Gaya yang dibuat-buat | negative | Menyiratkan bahwa orang tersebut mencari perhatian atau sok anggun. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ゆったり ゆったり / similar | Fokus pada kecepatan atau perasaan yang santai tanpa beban. | Tidak secara khusus menggambarkan gerakan tubuh yang berayun-ayun atau anggun. | ゆったりと歩く。 |
のっしのっし のっしのっし / opposite | Menggambarkan langkah besar dan berat seperti hewan besar atau pria bertubuh besar. | Sangat berlawanan dengan keanggunan dan kehalusan dari kata ini. | のっしのっしと歩く。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk pria berbadan besar.
Kata ini hampir selalu digunakan untuk wanita atau figur yang lemah gemulai.
Menggunakannya untuk gerakan tangan atau saat berlari.
Hanya digunakan untuk cara berjalan (melangkah) yang pelan.
Contoh
Contoh
着物姿の女性が、しゃなりしゃなりと歩いていく。
きものすがたの じょせいが、 しゃなりしゃなりと あるいて いく。
Seorang wanita berkimono berjalan dengan anggunnya.
VisualFokus pada keanggunan gerakan wanita yang memakai pakaian tradisional.
彼女は高価なドレスを着て、パーティーの会場をしゃなりしゃなりと歩き回った。
かのじょは こうかな ドレスを きて、 パーティーの かいじょうを しゃなりしゃなりと あるきまわった。
Dia mengenakan gaun mahal dan berjalan mondar-mandir dengan gaya dibuat-buat di tempat pesta.
FiguratifMenunjukkan nuansa yang sedikit negatif, di mana gaya berjalan terlihat pamer atau sombong.
猫がしっぽを立てて、しゃなりしゃなりと近づいてきた。
ねこが しっぽを たてて、 しゃなりしゃなりと ちかづいて きた。
Kucing itu mengangkat ekornya dan mendekat dengan langkah anggun.
VisualKata ini juga bisa digunakan untuk mendeskripsikan gerakan elegan hewan tertentu seperti kucing.
舞台の上の女優は、しゃなりしゃなりとした足取りで登場した。
ぶたいの うえの じょゆうは、 しゃなりしゃなりとした あしどりで とうじょう した。
Aktris di panggung itu muncul dengan langkah kaki yang luwes.
VisualMenjelaskan gerakan yang lambat, indah, dan menarik perhatian penonton.
モデルたちはランウェイをしゃなりしゃなりと歩き、新作の服を披露した。
モデルたちは ランウェイを しゃなりしゃなりと あるき、 しんさくの ふくを ひろう した。
Para model berjalan melenggak-lenggok di atas catwalk, memamerkan pakaian koleksi terbaru.
VisualMenggambarkan gaya berjalan khas model yang berayun untuk menampilkan keindahan pakaian.
Kata Mirip
のっしのっし
nosshinosshi
Menggambarkan cara berjalan yang lambat, berat, dan gontai dari makhluk atau orang bertubuh besar. Berjalan dengan berat atau kikuk, kebalikan dari gerakan anggun.
ゆったり
yuttari
ゆったり berarti memiliki ruang, waktu, atau perasaan yang lapang, santai, dan bebas dari rasa sempit atau terburu-buru. Bergerak dengan santai, tetapi tidak selalu berarti berayun atau anggun.
Tanya Jawab
Apakah しゃなりしゃなり bisa dipakai untuk pria?
Biasanya tidak. Kata ini sangat lekat dengan keanggunan feminin.
Apa bedanya dengan ゆったり?
ゆったり berarti santai dan tidak terburu-buru, sedangkan kata ini secara spesifik mendeskripsikan gerakan tubuh yang berayun dengan anggun saat berjalan.
Apakah kata ini selalu positif?
Tidak, kadang-kadang bisa bermakna negatif (sarkastis) untuk orang yang berjalan dengan gaya yang terlalu dibuat-buat atau pamer.
Detail Sumber
- ID
- 2801210
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- やいのやいの (yainoyaino)
- Entri Berikutnya
- バッチシ (bacchishi)