ONO.JEPANG.ORG

Entri

ぷっつり

puttsuri

ぷっつり menggambarkan sesuatu yang tegang seperti benang yang putus seketika, atau komunikasi yang mendadak terhenti total.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini menyoroti putusnya suatu benda yang membentang (seperti benang atau tali) dengan cepat dan rapi. Secara kiasan, kata ini sering digunakan untuk menggambarkan berhentinya suatu tindakan, komunikasi, atau hubungan secara tiba-tiba dan menyeluruh tanpa ada sisa.

  • Benang atau tali yang putus mendadak
  • Komunikasi atau hubungan yang terhenti total

Peta Makna

Tali atau Benang Putus

Digunakan untuk menggambarkan saat sesuatu yang ditarik kencang, seperti benang, senar, atau tali, tiba-tiba putus dengan cepat.

糸がぷっつり切れる。

Terhenti Tiba-Tiba

Digunakan ketika sesuatu yang sedang berlangsung, seperti kontak, komunikasi, atau konsentrasi, terhenti secara mendadak dan sepenuhnya.

連絡がぷっつりと途絶えた。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ぷっつり + verb

    Berfungsi sebagai kata keterangan langsung untuk menjelaskan kata kerja tindakan atau perubahan.

  • ぷっつりと + verb

    Menambahkan partikel と membuat deskripsi terasa sedikit lebih lembut dan lebih menyatu ke dalam kalimat, meskipun artinya tetap sama.

  • ぷっつり切れる

    Pola paling umum untuk hal fisik (benang putus) maupun abstrak (konsentrasi atau hubungan yang putus).

  • ぷっつり途絶える

    Ungkapan umum yang khusus digunakan untuk komunikasi, berita, atau interaksi sosial yang terhenti sama sekali.

Cara Pakai

Frasa Umum

ぷっつり切れる

putus seketika

ぷっつり途絶える

terhenti total

連絡がぷっつり途絶える

komunikasi terputus total

糸がぷっつり切れる

benang putus mendadak

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Benang atau senarneutralMenyiratkan bahwa benda tersebut sedang dalam keadaan tegang sebelum akhirnya putus dengan cepat.
Komunikasi antar orangnegativeBiasanya digunakan ketika seseorang tiba-tiba berhenti membalas pesan atau menghilang tanpa penjelasan.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ぷつん

ぷつん / similar

Lebih fokus pada satu momen singkat atau suara ringan dari sesuatu yang putus. Sering digunakan untuk hilangnya kesabaran.Tidak menekankan finalitas permanen sekuat ぷっつり.プツンと切れる

ぶっつり

ぶっつり / similar

Digunakan untuk benda yang lebih tebal atau besar, seperti tali tambang yang putus dengan paksa.Memberikan kesan yang lebih berat, lebih kasar, dan lebih membutuhkan tenaga dibandingkan ぷっつり.ロープがぶっつり切れる

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan ぷっつり untuk benda keras yang patah, seperti kayu atau kaca.

Hanya gunakan untuk benda yang bisa ditarik tegang seperti benang/tali, atau ikatan abstrak seperti komunikasi.

Menggunakan ぷっつり untuk jeda sesaat saat berbicara.

ぷっつり mengindikasikan penghentian yang total dan berkepanjangan. Untuk jeda sejenak, jangan menggunakan kata ini.

Contoh

Contoh

張っていた糸がぷっつり切れてしまった。

張っていた糸が[ぷっつり]切れてしまった。

Benang yang tegang itu putus seketika.

VisualMenggambarkan secara visual benang yang tadinya tegang kini terputus total.

Sumber: Internal

先月から彼からの連絡がぷっつりと途絶えた。

先月から彼からの連絡が[ぷっつり]と途絶えた。

Sejak bulan lalu, komunikasi darinya terhenti total.

FiguratifDigunakan secara kiasan untuk komunikasi yang terputus sama sekali tanpa sisa.

Sumber: Internal

疲労のあまり、集中力がぷっつり切れるのを感じた。

疲労のあまり、集中力が[ぷっつり]切れるのを感じた。

Karena sangat lelah, saya merasa konsentrasi saya terputus mendadak.

FiguratifMenunjukkan bagaimana fokus mental tiba-tiba menghilang sepenuhnya seperti benang yang putus.

Sumber: Internal

テレビの画面がぷっつり消えて、真っ暗になった。

テレビの画面が[ぷっつり]消えて、真っ暗になった。

Layar TV mati seketika, menjadi gelap gulita.

VisualMenggambarkan berhentinya aliran gambar atau listrik secara mengejutkan.

Sumber: Internal

あれから彼女のブログの更新がぷっつり止まった。

あれから彼女のブログの更新が[ぷっつり]止まった。

Sejak saat itu, pembaruan blognya berhenti total.

FiguratifMenunjukkan bahwa suatu tindakan yang sebelumnya rutin kini terhenti dan tidak pernah berlanjut.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah ぷっつり bisa digunakan untuk orang yang meninggal tiba-tiba?

Tidak, kata ini tidak digunakan untuk makhluk hidup. Gunakan kata seperti ぽっくり untuk konteks tersebut.

Apa bedanya ぷっつり切れる dengan sekadar 切れる?

ぷっつり menambahkan kesan bahwa hal tersebut terjadi secara sangat tiba-tiba dan benar-benar tidak tersisa, menekankan kejutan dan kelengkapan putusnya hal itu.

Apakah kata ini selalu berkonotasi buruk?

Tidak selalu. Namun, karena sering merujuk pada putusnya kontak atau hilangnya konsentrasi, konteks penggunaannya sering kali berupa situasi yang disayangkan.

Detail Sumber

ID
2525460
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
習習 (shuushuu)
Entri Berikutnya
トコトコ (tokotoko)
IDENESFRPTJA