Entri
ぴちぴち
pichipichi
Menggambarkan sesuatu yang terlihat sangat segar dan penuh energi, seperti ikan yang baru ditangkap, anak muda, atau pakaian yang terlalu ketat hingga hampir robek.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini memiliki beberapa makna yang berpusat pada 'energi yang meluap'. Makna pertama digunakan untuk mendeskripsikan kesegaran dan vitalitas anak muda atau kulit yang kencang. Makna kedua untuk ikan segar yang melompat-lompat dengan energik. Makna ketiga untuk pakaian yang terlalu ketat di badan, dan makna keempat untuk minyak panas yang memercik saat memasak.
- Anak muda yang energik dan segar
- Ikan segar yang menggelepar
- Pakaian yang sangat ketat
- Percikan minyak panas
Peta Makna
Muda & Segar
Digunakan untuk mendeskripsikan seseorang (terutama wanita) yang masih muda, sehat, dan penuh vitalitas, atau kulit yang kencang.
ぴちぴちの肌
Ikan Segar
Menggambarkan ikan yang baru ditangkap dan melompat-lompat dengan energik.
魚がぴちぴちはねる
Pakaian Ketat
Menggambarkan keadaan pakaian yang terlalu kecil sehingga menempel ketat pada tubuh dan hampir robek.
服がぴちぴちだ
Percikan Minyak
Menggambarkan minyak goreng yang memercik ke sana kemari karena panas.
油がぴちぴちとはねる
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ぴちぴちの + Kata Benda
Digunakan untuk menerangkan kata benda, misalnya ikan segar atau orang muda.
ぴちぴちしている
Menunjukkan keadaan sedang berlangsung atau sifat bawaan, sering dipakai untuk kulit atau anak muda.
ぴちぴちだ
Pernyataan langsung tentang kondisi, sering dipakai untuk baju yang ketat.
ぴちぴちと + Kata Kerja
Digunakan sebagai kata keterangan, biasanya diikuti kata kerja seperti 'melompat' (はねる).
Cara Pakai
Frasa Umum
ぴちぴちの若者
Anak muda yang segar dan energik
ぴちぴちの魚
Ikan segar yang baru ditangkap
服がぴちぴちだ
Pakaiannya sangat ketat
ぴちぴちはねる
Melompat-lompat dengan energik
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Mendeskripsikan usia/penampilan | positive | Menyoroti kulit yang segar dan energi kaum muda. |
| Mendeskripsikan pakaian | negative | Berarti pakaian tersebut kesempitan atau hampir robek karena tubuh yang membesar. |
| Mendeskripsikan makanan laut | positive | Menandakan ikan tersebut sangat segar karena masih bisa bergerak lincah. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぴんぴん ぴんぴん / nearby | Gunakan saat mendeskripsikan orang tua yang masih sangat sehat, atau hewan yang melompat lincah. | Tidak fokus pada aspek 'kemudaan' atau 'segar', melainkan lebih ke 'terhindar dari penyakit/kematian'. | 祖父はまだぴんぴんしている。 |
ぱつぱつ ぱつぱつ / similar | Gunakan khusus untuk benda atau pakaian yang sangat penuh, ketat, atau hampir robek. | Tidak bisa digunakan untuk mendeskripsikan orang muda, kulit, atau ikan segar. Hanya fokus pada ketatnya sesuatu. | 服がパツパツだ。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan pichipichi untuk kakek nenek yang sehat.
Gunakan ぴんぴん (pinpin) untuk lansia yang sehat. Pichipichi berfokus pada usia muda dan kesegaran, sehingga terdengar aneh jika dipakai untuk orang tua.
Mengira pakaian yang pichipichi berarti bagus dan bergaya.
Saat dipakai untuk pakaian, kata ini biasanya berarti pakaian tersebut kekecilan dan terlalu sesak.
Contoh
Contoh
網の中で捕まった魚がぴちぴちとはねている。
あみの なかで つかまった さかなが ぴちぴちと はねている。
Ikan yang tertangkap di dalam jaring melompat-lompat dengan energik.
VisualFokus pada ikan segar yang masih hidup dan bergerak lincah.
彼女はまだ若くて、肌もぴちぴちしている。
かのじょは まだ わかくて、はだも ぴちぴち している。
Dia masih muda, dan kulitnya pun sangat kencang dan segar.
FiguratifMenggambarkan kesegaran dan vitalitas kulit anak muda.
太ってしまって、お気に入りのズボンがぴちぴちになった。
ふとって しまって、おきにいりの ずぼんが ぴちぴちに なった。
Saya bertambah gemuk, dan celana kesukaanku menjadi sangat ketat.
VisualMenunjukkan keadaan pakaian yang kekecilan dan hampir robek.
フライパンの油がぴちぴちと飛んできた。
フライパンの あぶらが ぴちぴちと とんで きた。
Minyak di wajan memercik ke mana-mana.
VisualMenggambarkan suara dan percikan minyak panas.
今年の新入社員はみんな元気でぴちぴちだ。
ことしの しんにゅうしゃいんは みんな げんきで ぴちぴちだ。
Karyawan baru tahun ini semuanya energik dan segar.
FiguratifMenyoroti energi yang meluap dari orang-orang muda.
Kata Mirip
ぴんぴん
pinpin
Menggambarkan seseorang yang sehat bugar secara mengejutkan, atau sesuatu yang melompat-lompat dengan penuh tenaga. Berarti sehat walafiat (terutama untuk lansia) atau lincah, bukan berfokus pada kemudaan atau kesegaran seperti pichipichi.
パツパツ
patsupatsu
Menggambarkan keadaan yang diregangkan hingga batas maksimal, seperti pakaian yang terlalu ketat atau jadwal yang sangat padat tanpa waktu luang. Digunakan khusus untuk pakaian atau benda yang sangat penuh dan ketat.
Tanya Jawab
Apakah pichipichi bisa dipakai untuk memuji orang dewasa?
Biasanya kurang tepat karena kata ini spesifik untuk kesan 'segar' anak-anak atau remaja (khususnya perempuan). Memakainya pada orang dewasa bisa terdengar seperti menggoda atau kurang sopan.
Apa bedanya baju yang pichipichi dan pittari?
Pittari berarti ukurannya pas dan sempurna. Pichipichi berarti terlalu kecil sehingga terasa sesak dan menempel ketat di tubuh.
Apakah pichipichi selalu berhubungan dengan hal yang positif?
Tidak selalu. Meskipun berarti ikan yang segar atau kulit yang sehat (positif), saat merujuk pada baju, artinya baju itu terlalu ketat (bisa jadi negatif/tidak nyaman).
Detail Sumber
- ID
- 1010890
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ぴしゃり (pishari)
- Entri Berikutnya
- ぴったり (pittari)