Entri
のめのめ
nomenome
Menjelaskan tindakan atau perilaku tidak tahu malu, tanpa menunjukkan rasa bersalah yang seharusnya ada.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini menggambarkan seseorang yang bertindak, kembali, atau muncul tanpa merasa malu atau bersalah dalam situasi di mana mereka seharusnya merasa demikian. Biasanya mengandung nuansa kritikan.
- berperilaku tanpa malu
- muncul tanpa merasa bersalah
Peta Makna
Tindakan tanpa malu
Bertindak tanpa rasa bersalah yang pantas
のめのめと生きる
Kemunculan yang tidak tahu malu
Muncul atau kembali ke suatu tempat tanpa merasa canggung
のめのめと戻る
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
のめのめと + kata kerja
Digunakan sebagai kata keterangan untuk menjelaskan bagaimana seseorang melakukan suatu tindakan (seperti muncul, kembali) dengan tidak tahu malu.
のめのめする
Digunakan sebagai kata kerja untuk merujuk pada tindakan bersikap tidak tahu malu itu sendiri.
Cara Pakai
Frasa Umum
のめのめと戻る
kembali dengan tidak tahu malu
のめのめと現れる
muncul tanpa rasa malu
のめのめと生きる
hidup tanpa rasa bersalah
のめのめと引き下がる
mundur begitu saja (menyerah pada keadaan memalukan)
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Kembali setelah gagal | negative | Sering digunakan ketika seseorang kembali seolah tidak terjadi apa-apa setelah melakukan kesalahan besar. |
| Menghindari tanggung jawab | negative | Menunjukkan kejengkelan pembicara terhadap sikap pelaku yang tidak merasa bersalah. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
おめおめ おめおめ / similar | Saat seseorang menerima situasi yang memalukan tanpa melawan, atau menanggung aib. | Lebih fokus pada menahan rasa malu tanpa melawan, sedangkan のめのめ fokus pada bertindak seolah-olah tidak ada rasa malu sama sekali. | おめおめと引き下がる |
のこのこ のこのこ / similar | Saat seseorang muncul tanpa diundang atau tanpa peduli pada situasi yang tidak seharusnya ia hadiri. | Fokus pada ketidaktahuan akan suasana atau ketidakpedulian yang santai, bukan tindakan yang secara aktif tidak tahu malu atas suatu kesalahan. | のこのこやって来る |
いけしゃあしゃあ いけしゃあしゃあ / similar | Saat seseorang bertindak atau berbicara dengan kelancangan atau keberanian yang ekstrem. | Fokus pada kelancangan kata-kata atau sikap, sering kali disertai dengan rasa jijik dari pembicara. | いけしゃあしゃあと嘘をつく |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk rasa percaya diri
Kata ini selalu berkonotasi negatif dan berarti 'tidak tahu malu'. Jangan gunakan untuk memuji keberanian seseorang.
Menyamakannya dengan sifat santai
Ini bukan sekadar santai atau tidak peduli, melainkan sikap tidak memiliki rasa bersalah atas sesuatu yang seharusnya memalukan.
Contoh
Contoh
彼はプロジェクトを失敗させたにもかかわらず、のめのめと会社に戻ってきた。
かれはプロジェクトをしっぱいさせたにもかかわらず、のめのめとかいしゃにもどってきた。
Meskipun telah menggagalkan proyek tersebut, ia kembali ke perusahaan dengan tidak tahu malu.
FiguratifMenunjukkan ketiadaan rasa bersalah setelah melakukan kesalahan besar.
約束を破ったのに、よくものめのめと顔を出せたものだ。
やくそくをやぶったのに、よくものめのめとかおをだせたものだ。
Meskipun sudah mengingkari janji, beraninya dia menampakkan diri tanpa rasa malu.
FiguratifMengungkapkan rasa jijik atau terkejut karena pelaku tidak merasa canggung.
試合に負けたまま、のめのめと引き下がるわけにはいかない。
しあいにまけたまま、のめのめとひきさがるわけにはいかない。
Saya tidak bisa menyerah dan mundur begitu saja setelah kalah dalam pertandingan.
FiguratifDigunakan ketika seseorang menolak untuk menerima kekalahan yang memalukan.
自分が悪いのに、のめのめしている態度は許せない。
じぶんがわるいのに、のめのめしているたいどはゆるせない。
Meskipun itu salahnya sendiri, saya tidak bisa memaafkan sikapnya yang tidak tahu malu itu.
FiguratifContoh penggunaan sebagai kata kerja (する) untuk merujuk pada sikap itu sendiri.
嘘がばれた後も、彼女はのめのめと生きていくのだろう。
うそがばれたあとも、かのじょはのめのめといきていくのだろう。
Bahkan setelah kebohongannya terbongkar, ia mungkin akan terus hidup tanpa rasa malu.
FiguratifMenggambarkan kelangsungan hidup tanpa mempedulikan aib atau reputasi yang hancur.
Kata Mirip
おめおめ
omeome
Menggambarkan sikap melakukan sesuatu tanpa rasa malu, terutama dalam situasi di mana seseorang seharusnya merasa malu atau bertanggung jawab. Berarti menanggung rasa malu atau menerima aib tanpa melawan. のめのめ fokus pada ketidaktahuan malu sama sekali.
のこのこ
nokonoko
Nokonoko menggambarkan seseorang yang muncul atau bertindak dengan santai dan tanpa rasa malu dalam situasi di mana ia seharusnya merasa canggung atau bersalah. Muncul tanpa diundang atau tidak peduli dengan suasana. のめのめ lebih menekankan pada kemunculan yang tidak tahu malu atas suatu kesalahan.
いけしゃあしゃあ
ikeshaashaa
Menggambarkan sikap tidak tahu malu atau tanpa rasa bersalah. Menunjukkan kelancangan atau keberanian ekstrem dalam bertindak atau berbicara, sering memicu rasa jijik.
Tanya Jawab
Apakah のめのめ bisa digunakan dalam situasi formal?
Tidak, ini adalah kata yang bersifat kritis dan bahasa sehari-hari. Penggunaannya dalam percakapan formal atau sopan tidak disarankan.
Apakah kata ini bisa digunakan untuk orang yang datang tanpa diundang tetapi tidak memiliki kesalahan?
Tidak. Kata ini khusus digunakan ketika seseorang memiliki alasan untuk merasa bersalah atau malu atas tindakannya.
Bisakah saya menggunakannya untuk orang yang percaya diri?
Tidak. Kata ini mendeskripsikan sifat tidak tahu malu, biasanya saat seseorang melakukan kesalahan namun bersikap tidak terpengaruh.
Detail Sumber
- ID
- 2454390
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- のっそり (nossori)
- Entri Berikutnya
- はらり (harari)