Entri
おめおめ
omeome
Menggambarkan sikap melakukan sesuatu tanpa rasa malu, terutama dalam situasi di mana seseorang seharusnya merasa malu atau bertanggung jawab.
Makna
Makna Ringkas
Kata mimetik yang menyatakan keadaan seseorang yang bertindak tanpa rasa malu dalam situasi di mana ia seharusnya merasa terhina, gagal, atau bertanggung jawab. Sering digunakan dengan kata kerja seperti pulang, bertahan hidup, atau mundur, dengan nada mengkritik atau merendahkan diri sendiri.
- pulang dengan kekalahan tanpa malu
- menerima penghinaan
Peta Makna
Pulang atau Bertahan Tanpa Malu
Pulang atau bertahan hidup tanpa rasa bersalah setelah mengalami kegagalan atau kekalahan.
おめおめと帰る
Menerima Kekalahan Begitu Saja
Mundur atau menerima situasi yang memalukan tanpa memberikan perlawanan yang pantas.
おめおめと引き下がる
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
おめおめと + kata kerja
Digunakan untuk menggambarkan tindakan yang dilakukan tanpa rasa malu atau harga diri, paling sering dengan kata kerja seperti pulang (帰る), mundur (引き下がる), atau bertahan hidup (生き残る).
おめおめ + kata kerja
Penggunaan yang sama dengan bentuk partikel to, tetapi sedikit lebih santai namun memiliki arti yang sama persis.
Cara Pakai
Frasa Umum
おめおめと帰る
pulang tanpa rasa malu setelah kalah
おめおめと引き下がる
mundur begitu saja tanpa perlawanan
おめおめと顔を出す
menampakkan diri tanpa rasa malu
おめおめと生き残る
bertahan hidup tanpa rasa malu
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Pulang setelah gagal | Sangat mengkritik | Digunakan untuk mengkritik seseorang karena kembali dengan selamat tanpa mencapai tujuan atau mengambil tanggung jawab. |
| Mundur dari pertarungan | Negatif | Sering digunakan dalam bentuk negatif untuk menunjukkan tekad untuk tidak menyerah begitu saja dengan memalukan. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
のこのこ のこのこ / nearby | Ketika seseorang muncul di suatu tempat dengan santai atau tanpa beban, sama sekali tidak sadar atau tidak peduli bahwa ia seharusnya tidak berada di sana. | Nokonoko berfokus pada gerakan atau kemunculan yang santai dan tidak peka, sedangkan omeome berfokus pada kurangnya rasa malu setelah kegagalan atau aib. | のこのこ現れる |
いけしゃあしゃあ いけしゃあしゃあ / nearby | Ketika seseorang bertindak atau berbicara dengan sangat berani dan tanpa malu, sering kali melontarkan kebohongan yang jelas atau beralasan tanpa rasa bersalah. | Ikeshaashaa lebih aktif dan sering melibatkan berbicara dengan berani tanpa malu, sedangkan omeome lebih sering tentang kurangnya harga diri atau sifat pengecut. | いけしゃあしゃあと嘘をつく |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk menggambarkan seseorang yang berani atau percaya diri.
Omeome sangat negatif. Artinya tanpa malu dalam arti menyedihkan atau pengecut, bukan tak kenal takut atau berani.
Menggunakannya untuk perilaku tidak sopan sehari-hari seperti memotong antrean.
Untuk perilaku tidak tahu malu secara umum, kata seperti zuuzuushii lebih tepat. Omeome menyiratkan hilangnya harga diri atau kehormatan yang lebih dalam.
Contoh
Contoh
試合に負けて、おめおめと帰ってきた。
しあいに まけて、おめおめと かえってきた。
Saya kalah dalam pertandingan dan pulang tanpa rasa malu.
FiguratifMenunjukkan tindakan pulang tanpa merasa bersalah setelah gagal.
あんなひどいことを言われて、おめおめと引き下がるわけにはいかない。
あんな ひどいことを いわれて、おめおめと ひきさがるわけにはいかない。
Setelah dikatakan hal seburuk itu, saya tidak bisa mundur begitu saja.
FiguratifSering digunakan dalam bentuk negatif untuk menunjukkan tekad untuk tidak menyerah secara memalukan.
失敗したのに、おめおめと顔を出した。
しっぱいしたのに、おめおめと かおを だした。
Meskipun sudah gagal, dia menampakkan diri tanpa rasa malu.
FiguratifMenyoroti kurangnya rasa malu seseorang yang seharusnya merasa bersalah untuk tampil di depan umum.
敵から逃げておめおめ生き延びるつもりか。
てきから にげて おめおめ いきのびる つもりか。
Apakah Anda berencana melarikan diri dari musuh dan bertahan hidup secara memalukan?
FiguratifTerdengar dramatis, mengkritik kelangsungan hidup tanpa kehormatan.
仲間を見捨てておめおめ逃げ帰るとは情けない。
なかまを みすてて おめおめ にげかえるとは なさけない。
Sungguh menyedihkan membiarkan temanmu dan melarikan diri kembali ke rumah tanpa malu.
FiguratifMenunjukkan sikap pengecut yang kuat.
Kata Mirip
のこのこ
nokonoko
Nokonoko menggambarkan seseorang yang muncul atau bertindak dengan santai dan tanpa rasa malu dalam situasi di mana ia seharusnya merasa canggung atau bersalah. Nokonoko mendeskripsikan seseorang yang muncul tanpa beban di tempat yang seharusnya ia tidak boleh berada.
いけしゃあしゃあ
ikeshaashaa
Menggambarkan sikap tidak tahu malu atau tanpa rasa bersalah. Ikeshaashaa lebih aktif dan sering melibatkan berbicara dengan berani tanpa malu.
Tanya Jawab
Bolehkah saya menggunakan omeome untuk mendeskripsikan orang yang percaya diri?
Tidak, omeome sangat negatif dan menyiratkan tidak adanya rasa malu atau harga diri setelah mengalami kegagalan.
Apa bedanya omeome dengan nokonoko?
Nokonoko mendeskripsikan seseorang yang muncul tanpa beban di tempat yang seharusnya ia tidak boleh berada. Omeome menyiratkan seseorang yang telah gagal tetapi tetap bertindak tanpa rasa malu yang pantas.
Apakah omeome sering digunakan dalam percakapan sehari-hari?
Kata ini terdengar agak dramatis, jadi lebih sering ditemukan di anime, drama, novel, atau situasi serius yang melibatkan harga diri dan kegagalan.
Detail Sumber
- ID
- 2068340
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- 戛戛 (katsukatsu)
- Entri Berikutnya
- ちんたら (chintara)