ONO.JEPANG.ORG

Entri

のこのこ

nokonoko

Nokonoko menggambarkan seseorang yang muncul atau bertindak dengan santai dan tanpa rasa malu dalam situasi di mana ia seharusnya merasa canggung atau bersalah.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini biasanya digunakan untuk mengekspresikan ketidaksetujuan atau keheranan ketika seseorang muncul begitu saja di tempat yang tidak diinginkan, setelah berbuat salah, atau dalam bahaya. Ini sangat menyoroti kurangnya kesadaran diri orang tersebut.

  • muncul tanpa rasa malu
  • berjalan santai ke tempat bahaya

Peta Makna

Muncul Tanpa Rasa Malu

Muncul dengan santai atau tanpa beban dalam situasi di mana seseorang seharusnya merasa bersalah, canggung, atau tidak diterima.

会議にのこのこ現れる。

Tindakan Tanpa Beban

Bertindak atau memasuki suatu situasi tanpa menyadari bahaya atau ketidakpantasan yang ada di depannya.

敵の陣地にのこのこ入っていく。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • のこのこ + kata kerja gerakan

    Secara langsung memodifikasi kata kerja, biasanya yang berkaitan dengan gerakan atau kemunculan, untuk menggambarkan cara yang tidak tahu malu.

  • のこのこと + kata kerja gerakan

    Penambahan partikel to menjadikannya frasa keterangan yang sedikit lebih menekankan keadaan tidak tahu malu tersebut sebelum tindakan dilakukan.

Cara Pakai

Frasa Umum

のこのこ現れる

muncul tanpa malu

のこのこやって来る

datang dengan santainya

のこのこ出て行く

keluar tanpa beban

のこのこと出かける

pergi tanpa peduli

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Ketika orang tersebut bersalah tapi tidak menunjukkan penyesalan.Negatif/KritisMenyatakan kekesalan karena orang itu tidak merasa bersalah sama sekali.
Ketika seseorang dengan polosnya masuk ke dalam perangkap atau bahaya.Negatif/KasihanMenyoroti kebodohan atau kurangnya kewaspadaan orang tersebut.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

しれっと

しれっと / similar

Ketika seseorang menyembunyikan kesalahannya atau bertingkah seolah tidak terjadi apa-apa, sering kali fokus pada ekspresi wajah.Nokonoko lebih menekankan pada tindakan fisik muncul atau datang tanpa malu, sedangkan shiretto fokus pada sikap pura-pura tidak tahu atau ekspresi wajah.しれっと嘘をつく。

いけしゃあしゃあ

いけしゃあしゃあ / similar

Ketika seseorang bertindak atau berbicara dengan sangat berani dan benar-benar tidak tahu malu.Ikeshaashaa adalah ekspresi rasa muak yang lebih kuat terhadap kata-kata atau perbuatan, sedangkan nokonoko menyiratkan kepolosan atau sikap santai saat muncul.いけしゃあしゃあと言い訳をする。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk memuji orang yang rileks atau percaya diri.

Kata ini bermakna negatif karena kurangnya rasa malu. Gunakan doudou to untuk rasa percaya diri yang positif.

Menggunakannya untuk tindakan diam seperti duduk atau tidur.

Harus dipasangkan dengan kata kerja pergerakan atau kemunculan, seperti datang, pergi, atau masuk.

Contoh

Contoh

自分が悪いのに、彼はのこのこ会議に現れた。

じぶんがわるいのに、かれはのこのこかいぎにあらわれた。

Meskipun dia yang salah, dia muncul di rapat tanpa rasa malu.

VisualMenyoroti kemunculan fisik yang mengabaikan rasa canggung sosial.

Sumber: Internal

罠だとも知らずに、敵はのこのこやって来た。

わなだともしらずに、てきはのこのこやってきた。

Tanpa tahu itu adalah jebakan, musuh datang dengan santainya.

VisualMenunjukkan seseorang yang secara fisik berjalan ke dalam bahaya tanpa sadar.

Sumber: Internal

彼女は何もなかったかのように、のこのこ顔を出した。

かのじょはなにもなかったかのように、のこのこかおをだした。

Dia muncul dengan santainya seolah-olah tidak terjadi apa-apa.

VisualKao wo dasu (menunjukkan wajah/muncul) sering dipasangkan dengan nokonoko.

Sumber: Internal

そんな危険な場所に、のこのこ行くべきではない。

そんなきけんなばしょに、のこのこいくべきではない。

Anda tidak seharusnya pergi ke tempat berbahaya seperti itu tanpa persiapan.

VisualDigunakan sebagai peringatan agar tidak bertindak ceroboh.

Sumber: Internal

遅刻したくせに、のこのこと教室に入ってきた。

ちこくしたくせに、のこのこときょうしつにはいってきた。

Meskipun terlambat, dia masuk ke ruang kelas tanpa rasa bersalah.

VisualMenambahkan partikel to memberikan sedikit penekanan pada sikap tidak tahu malu.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Bisakah saya menggunakan nokonoko untuk tindakan saya sendiri?

Jarang, kecuali Anda sedang merendahkan diri sendiri karena masuk ke suatu situasi dengan bodoh dan tidak peka.

Apakah nokonoko berhubungan dengan musuh Mario, Koopa Troopa?

Ya, nama Jepang untuk Koopa Troopa adalah Nokonoko, dinamai berdasarkan cara mereka berjalan mondar-mandir dengan sangat santai.

Bolehkah menggunakannya tanpa kata kerja?

Tidak, ini berfungsi sebagai kata keterangan dan harus selalu diikuti oleh sebuah tindakan yang umumnya berupa gerakan.

Detail Sumber

ID
1009920
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ネチネチ (nechinechi)
Entri Berikutnya
のそのそ (nosonoso)
IDENESFRPTJA