Entri
のこのこ
nokonoko
Nokonoko menggambarkan seseorang yang muncul atau bertindak dengan santai dan tanpa rasa malu dalam situasi di mana ia seharusnya merasa canggung atau bersalah.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini biasanya digunakan untuk mengekspresikan ketidaksetujuan atau keheranan ketika seseorang muncul begitu saja di tempat yang tidak diinginkan, setelah berbuat salah, atau dalam bahaya. Ini sangat menyoroti kurangnya kesadaran diri orang tersebut.
- muncul tanpa rasa malu
- berjalan santai ke tempat bahaya
Peta Makna
Muncul Tanpa Rasa Malu
Muncul dengan santai atau tanpa beban dalam situasi di mana seseorang seharusnya merasa bersalah, canggung, atau tidak diterima.
会議にのこのこ現れる。
Tindakan Tanpa Beban
Bertindak atau memasuki suatu situasi tanpa menyadari bahaya atau ketidakpantasan yang ada di depannya.
敵の陣地にのこのこ入っていく。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
のこのこ + kata kerja gerakan
Secara langsung memodifikasi kata kerja, biasanya yang berkaitan dengan gerakan atau kemunculan, untuk menggambarkan cara yang tidak tahu malu.
のこのこと + kata kerja gerakan
Penambahan partikel to menjadikannya frasa keterangan yang sedikit lebih menekankan keadaan tidak tahu malu tersebut sebelum tindakan dilakukan.
Cara Pakai
Frasa Umum
のこのこ現れる
muncul tanpa malu
のこのこやって来る
datang dengan santainya
のこのこ出て行く
keluar tanpa beban
のこのこと出かける
pergi tanpa peduli
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Ketika orang tersebut bersalah tapi tidak menunjukkan penyesalan. | Negatif/Kritis | Menyatakan kekesalan karena orang itu tidak merasa bersalah sama sekali. |
| Ketika seseorang dengan polosnya masuk ke dalam perangkap atau bahaya. | Negatif/Kasihan | Menyoroti kebodohan atau kurangnya kewaspadaan orang tersebut. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
しれっと しれっと / similar | Ketika seseorang menyembunyikan kesalahannya atau bertingkah seolah tidak terjadi apa-apa, sering kali fokus pada ekspresi wajah. | Nokonoko lebih menekankan pada tindakan fisik muncul atau datang tanpa malu, sedangkan shiretto fokus pada sikap pura-pura tidak tahu atau ekspresi wajah. | しれっと嘘をつく。 |
いけしゃあしゃあ いけしゃあしゃあ / similar | Ketika seseorang bertindak atau berbicara dengan sangat berani dan benar-benar tidak tahu malu. | Ikeshaashaa adalah ekspresi rasa muak yang lebih kuat terhadap kata-kata atau perbuatan, sedangkan nokonoko menyiratkan kepolosan atau sikap santai saat muncul. | いけしゃあしゃあと言い訳をする。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk memuji orang yang rileks atau percaya diri.
Kata ini bermakna negatif karena kurangnya rasa malu. Gunakan doudou to untuk rasa percaya diri yang positif.
Menggunakannya untuk tindakan diam seperti duduk atau tidur.
Harus dipasangkan dengan kata kerja pergerakan atau kemunculan, seperti datang, pergi, atau masuk.
Contoh
Contoh
自分が悪いのに、彼はのこのこ会議に現れた。
じぶんがわるいのに、かれはのこのこかいぎにあらわれた。
Meskipun dia yang salah, dia muncul di rapat tanpa rasa malu.
VisualMenyoroti kemunculan fisik yang mengabaikan rasa canggung sosial.
罠だとも知らずに、敵はのこのこやって来た。
わなだともしらずに、てきはのこのこやってきた。
Tanpa tahu itu adalah jebakan, musuh datang dengan santainya.
VisualMenunjukkan seseorang yang secara fisik berjalan ke dalam bahaya tanpa sadar.
彼女は何もなかったかのように、のこのこ顔を出した。
かのじょはなにもなかったかのように、のこのこかおをだした。
Dia muncul dengan santainya seolah-olah tidak terjadi apa-apa.
VisualKao wo dasu (menunjukkan wajah/muncul) sering dipasangkan dengan nokonoko.
そんな危険な場所に、のこのこ行くべきではない。
そんなきけんなばしょに、のこのこいくべきではない。
Anda tidak seharusnya pergi ke tempat berbahaya seperti itu tanpa persiapan.
VisualDigunakan sebagai peringatan agar tidak bertindak ceroboh.
遅刻したくせに、のこのこと教室に入ってきた。
ちこくしたくせに、のこのこときょうしつにはいってきた。
Meskipun terlambat, dia masuk ke ruang kelas tanpa rasa bersalah.
VisualMenambahkan partikel to memberikan sedikit penekanan pada sikap tidak tahu malu.
Kata Mirip
しれっと
shiretto
Bertingkah tenang atau seolah-olah tidak ada yang terjadi, biasanya setelah melakukan kesalahan atau sesuatu yang agak tidak tahu malu. Menyembunyikan kesalahan tanpa mengubah ekspresi.
いけしゃあしゃあ
ikeshaashaa
Menggambarkan sikap tidak tahu malu atau tanpa rasa bersalah. Bertindak atau berbicara dengan sangat berani dan tidak tahu malu.
Tanya Jawab
Bisakah saya menggunakan nokonoko untuk tindakan saya sendiri?
Jarang, kecuali Anda sedang merendahkan diri sendiri karena masuk ke suatu situasi dengan bodoh dan tidak peka.
Apakah nokonoko berhubungan dengan musuh Mario, Koopa Troopa?
Ya, nama Jepang untuk Koopa Troopa adalah Nokonoko, dinamai berdasarkan cara mereka berjalan mondar-mandir dengan sangat santai.
Bolehkah menggunakannya tanpa kata kerja?
Tidak, ini berfungsi sebagai kata keterangan dan harus selalu diikuti oleh sebuah tindakan yang umumnya berupa gerakan.
Detail Sumber
- ID
- 1009920
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ネチネチ (nechinechi)
- Entri Berikutnya
- のそのそ (nosonoso)