ONO.JEPANG.ORG

Entry

のこのこ

nokonoko

Nokonoko describes someone showing up or acting in a shameless, unconcerned manner when they should feel embarrassed or hesitant.

Meaning

Quick Meaning

This word is typically used to express disapproval or surprise when someone appears casually in a situation where they are unwanted, at fault, or in danger. It highlights a lack of self-awareness or a brazenly relaxed attitude.

  • showing up shamelessly
  • walking into danger unconcernedly

Sense Map

Shameless Appearance

Showing up casually or brazenly in a situation where one should feel apologetic, awkward, or unwelcome.

会議にのこのこ現れる。

Unconcerned Action

Acting or walking into a situation without realizing the danger or inappropriateness.

敵の陣地にのこのこ入っていく。

Usage Note

How to Use

  • のこのこ + verb of motion

    Directly modifies a verb, typically one related to movement or appearing, to describe the shameless manner of the action.

  • のこのこと + verb of motion

    Adding the particle to makes it an adverbial phrase, slightly emphasizing the brazen state just before the action occurs.

How to Use

Common Phrases

のこのこ現れる

to show up shamelessly

のこのこやって来る

to come along nonchalantly

のこのこ出て行く

to go out unconcernedly

のこのこと出かける

to head out without a care

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
When the person is at fault but shows no remorse.Negative/CriticalExpresses annoyance that the person isn't acting apologetic.
When someone naively walks into a trap or danger.Negative/PityingHighlights the person's foolish lack of concern for their own safety.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

しれっと

しれっと / similar

When someone is hiding their guilt or acting as if nothing happened, often focusing on their facial expression or attitude.While nokonoko is mostly about physically showing up or moving somewhere shamelessly, shiretto focuses on a feigned innocent attitude or expression.しれっと嘘をつく。

いけしゃあしゃあ

いけしゃあしゃあ / similar

When someone acts or speaks extremely brazenly without any sign of shame.Ikeshaashaa is a stronger expression of disgust at someone's shameless words or deeds, whereas nokonoko implies foolishly or casually showing up.いけしゃあしゃあと言い訳をする。

Usage Note

Common Mistakes

Using it to describe someone who is simply relaxed or confident.

It has a negative connotation of lacking appropriate shame or awareness. Use doudou to for positive confidence.

Using it for stationary actions like sitting or sleeping.

It must be paired with verbs of movement or appearance, such as coming, going, or showing up.

Examples

Examples

自分が悪いのに、彼はのこのこ会議に現れた。

じぶんがわるいのに、かれはのこのこかいぎにあらわれた。

Even though he was at fault, he showed up to the meeting shamelessly.

VisualHighlights the physical appearance that ignores social awkwardness.

Source: Internal

罠だとも知らずに、敵はのこのこやって来た。

わなだともしらずに、てきはのこのこやってきた。

Not knowing it was a trap, the enemy came along nonchalantly.

VisualShows someone physically walking into danger unaware.

Source: Internal

彼女は何もなかったかのように、のこのこ顔を出した。

かのじょはなにもなかったかのように、のこのこかおをだした。

She shamelessly showed her face as if nothing had happened.

VisualKao wo dasu (to show one's face/appear) is often paired with nokonoko.

Source: Internal

そんな危険な場所に、のこのこ行くべきではない。

そんなきけんなばしょに、のこのこいくべきではない。

You shouldn't go to such a dangerous place unconcernedly.

VisualUsed as a warning not to act carelessly.

Source: Internal

遅刻したくせに、のこのこと教室に入ってきた。

ちこくしたくせに、のこのこときょうしつにはいってきた。

Even though he was late, he casually walked into the classroom.

VisualAdding the particle to puts slightly more emphasis on the shameless attitude.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use nokonoko for my own actions?

Rarely, unless you are being self-deprecating about walking into a situation naively.

Is nokonoko related to the Mario enemy Koopa Troopa?

Yes, the Japanese name for the Koopa Troopa is Nokonoko, named after the way they nonchalantly wander back and forth.

Can I use it without a verb?

No, it functions as an adverb and must be paired with an action, usually a movement verb.

Source Details

Entry ID
1009920
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ネチネチ (nechinechi)
Next entry
のそのそ (nosonoso)
IDENESFRPTJA