ONO.JEPANG.ORG

Entri

へなへな

henahena

Kata ini menggambarkan sesuatu yang lembek dan mudah bengkok, atau hilangnya tenaga tubuh secara tiba-tiba sehingga badan terkulai.

Makna

Makna Ringkas

Menggambarkan keadaan di mana sesuatu kehilangan kekakuan dan menjadi lembek atau mudah bengkok. Selain itu, kata ini juga digunakan ketika seseorang tiba-tiba kehilangan kekuatan fisik atau mental karena kaget, lega, atau lelah, sehingga badannya lemas dan terjatuh.

  • benda yang lembek dan tipis
  • hilangnya tenaga secara mendadak

Peta Makna

Benda Lembek

Menggambarkan benda yang tidak kaku, tipis, dan mudah bengkok seperti kertas basah atau plastik tipis.

へなへななおもちゃ

Hilang Tenaga

Menggambarkan seseorang yang tiba-tiba kehilangan tenaga karena kaget, lega, atau kelelahan ekstrim, sering kali hingga terduduk lemas.

足がへなへなになる

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • へなへなになる

    Berfungsi untuk menyatakan perubahan kondisi menjadi lemas, tidak berdaya, atau lembek.

  • へなへなと + verb

    Berfungsi sebagai kata keterangan yang menjelaskan cara seseorang jatuh atau terduduk dengan lemas tanpa perlawanan.

  • へなへなな + noun

    Berfungsi sebagai kata sifat yang menjelaskan kata benda yang tidak kaku atau mudah bengkok.

Cara Pakai

Frasa Umum

足がへなへなになる

kaki menjadi lemas / kehilangan kekuatan

へなへなと座り込む

terduduk lemas

へなへなな紙

kertas yang lembek

へなへなと崩れ落ちる

jatuh terkulai

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Benda mati (kertas, plastik)neutralMenggambarkan hilangnya ketahanan struktural atau menjadi lembek setelah basah.
Tubuh manusianeutralMenggambarkan hilangnya kekuatan pada kaki atau lutut karena syok, kelegaan mendadak, atau rasa lelah luar biasa.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

へろへろ

へろへろ / similar

Saat seseorang kelelahan total secara fisik dan sudah tidak punya sisa tenaga untuk beraktivitas.ヘロヘロ fokus pada kondisi kelelahan yang ekstrem dan berkelanjutan, sedangkan へなへな fokus pada hilangnya kekuatan kaki untuk berdiri secara tiba-tiba karena kelelahan atau emosi.疲れてヘロヘロになる。

なよなよ

なよなよ / similar

Saat menggambarkan sikap, gaya berjalan, atau postur seseorang yang terlihat lemah, gemulai, dan kurang bertenaga.なよなよ menggambarkan karakteristik sifat atau gerakan tubuh yang terus-menerus tidak kuat, sementara へなへな menggambarkan kondisi hilangnya kekuatan tubuh seketika atau benda fisik yang mudah ditekuk.なよなよした態度。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan kata ini untuk kelemahan akademis, kemampuan kerja, atau tenaga mesin yang lemah.

Hanya digunakan untuk benda yang mudah bengkok atau hilangnya kekuatan tubuh manusia untuk berdiri tegak. Tidak bisa digunakan untuk kekurangan kemampuan, daya tahan bangunan permanen, atau tenaga mesin.

Hanya menggunakannya untuk rasa capek biasa.

Meskipun kelelahan bisa membuat Anda menjadi lemas, kata ini lebih berfokus pada kondisi tidak bisa menopang tubuh lagi secara fisik, bukan sekadar keluhan lelah.

Contoh

Contoh

知らせを聞いて、彼女はへなへなとその場に座り込んだ。

しらせを きいて、 かのじょは へなへなと そのばに すわりこんだ。

Mendengar kabar tersebut, ia kehilangan tenaga dan terduduk lemas di tempat.

FiguratifMenggambarkan hilangnya tenaga di kaki secara tiba-tiba karena syok mental.

Sumber: Internal

長距離を走った後、足がへなへなになった。

ちょうきょりを はしった あと、 あしが へなへなになった。

Setelah berlari jarak jauh, kakiku menjadi lemas.

LiteralPenggunaan langsung untuk kelelahan fisik yang membuat otot tidak bisa menopang tubuh.

Sumber: Internal

水に濡れて、本がへなへなになってしまった。

みずに ぬれて、 ほんが へなへなになって しまった。

Karena basah terkena air, buku itu menjadi lembek.

VisualMenggambarkan benda (kertas) yang kehilangan kekakuannya karena basah.

Sumber: Internal

緊張が解けると、彼はへなへなと床に崩れ落ちた。

きんちょうが とけると、 かれは へなへなと ゆかに くずれおちた。

Saat ketegangannya mereda, ia terjatuh lemas ke lantai.

FiguratifMenggambarkan hilangnya ketegangan tubuh akibat rasa lega yang mendadak.

Sumber: Internal

このおもちゃの剣はプラスチックが薄くて、すぐへなへなに曲がる。

この おもちゃの けんは プラスチックが うすくて、 すぐ へなへなに まがる。

Pedang mainan ini plastiknya tipis, sehingga mudah sekali bengkok.

VisualMenunjukkan kurangnya ketahanan struktural pada benda padat yang seharusnya kaku.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah へなへな bisa digunakan untuk menggambarkan karakter atau mental orang yang lemah?

Tidak. Untuk karakter atau sikap mental yang lemah dan tidak tegas, ungkapan seperti 気が弱い lebih tepat. Kata ini hanya untuk kekuatan fisik.

Apa bedanya へなへなになる dan へなへなと座り込む?

Bentuk へなへなになる berarti suatu benda atau anggota tubuh menjadi lemas. Sedangkan へなへなと座り込む secara spesifik menggambarkan tindakan fisik terduduk karena kehilangan keseimbangan atau tenaga penopang.

Apakah saya bisa menggunakan kata ini untuk struktur bangunan besar yang rawan ambruk?

Biasanya tidak cocok. Kata ini lebih ditujukan untuk benda tipis yang bisa ditekuk dengan mudah oleh kekuatan ringan, seperti kertas basah, plastik murahan, atau karton tipis.

Detail Sumber

ID
1011340
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ヘトヘト (hetoheto)
Entri Berikutnya
ヘラヘラ (herahera)
IDENESFRPTJA