Entri
へなへな
henahena
Kata ini menggambarkan sesuatu yang lembek dan mudah bengkok, atau hilangnya tenaga tubuh secara tiba-tiba sehingga badan terkulai.
Makna
Makna Ringkas
Menggambarkan keadaan di mana sesuatu kehilangan kekakuan dan menjadi lembek atau mudah bengkok. Selain itu, kata ini juga digunakan ketika seseorang tiba-tiba kehilangan kekuatan fisik atau mental karena kaget, lega, atau lelah, sehingga badannya lemas dan terjatuh.
- benda yang lembek dan tipis
- hilangnya tenaga secara mendadak
Peta Makna
Benda Lembek
Menggambarkan benda yang tidak kaku, tipis, dan mudah bengkok seperti kertas basah atau plastik tipis.
へなへななおもちゃ
Hilang Tenaga
Menggambarkan seseorang yang tiba-tiba kehilangan tenaga karena kaget, lega, atau kelelahan ekstrim, sering kali hingga terduduk lemas.
足がへなへなになる
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
へなへなになる
Berfungsi untuk menyatakan perubahan kondisi menjadi lemas, tidak berdaya, atau lembek.
へなへなと + verb
Berfungsi sebagai kata keterangan yang menjelaskan cara seseorang jatuh atau terduduk dengan lemas tanpa perlawanan.
へなへなな + noun
Berfungsi sebagai kata sifat yang menjelaskan kata benda yang tidak kaku atau mudah bengkok.
Cara Pakai
Frasa Umum
足がへなへなになる
kaki menjadi lemas / kehilangan kekuatan
へなへなと座り込む
terduduk lemas
へなへなな紙
kertas yang lembek
へなへなと崩れ落ちる
jatuh terkulai
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Benda mati (kertas, plastik) | neutral | Menggambarkan hilangnya ketahanan struktural atau menjadi lembek setelah basah. |
| Tubuh manusia | neutral | Menggambarkan hilangnya kekuatan pada kaki atau lutut karena syok, kelegaan mendadak, atau rasa lelah luar biasa. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
へろへろ へろへろ / similar | Saat seseorang kelelahan total secara fisik dan sudah tidak punya sisa tenaga untuk beraktivitas. | ヘロヘロ fokus pada kondisi kelelahan yang ekstrem dan berkelanjutan, sedangkan へなへな fokus pada hilangnya kekuatan kaki untuk berdiri secara tiba-tiba karena kelelahan atau emosi. | 疲れてヘロヘロになる。 |
なよなよ なよなよ / similar | Saat menggambarkan sikap, gaya berjalan, atau postur seseorang yang terlihat lemah, gemulai, dan kurang bertenaga. | なよなよ menggambarkan karakteristik sifat atau gerakan tubuh yang terus-menerus tidak kuat, sementara へなへな menggambarkan kondisi hilangnya kekuatan tubuh seketika atau benda fisik yang mudah ditekuk. | なよなよした態度。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan kata ini untuk kelemahan akademis, kemampuan kerja, atau tenaga mesin yang lemah.
Hanya digunakan untuk benda yang mudah bengkok atau hilangnya kekuatan tubuh manusia untuk berdiri tegak. Tidak bisa digunakan untuk kekurangan kemampuan, daya tahan bangunan permanen, atau tenaga mesin.
Hanya menggunakannya untuk rasa capek biasa.
Meskipun kelelahan bisa membuat Anda menjadi lemas, kata ini lebih berfokus pada kondisi tidak bisa menopang tubuh lagi secara fisik, bukan sekadar keluhan lelah.
Contoh
Contoh
知らせを聞いて、彼女はへなへなとその場に座り込んだ。
しらせを きいて、 かのじょは へなへなと そのばに すわりこんだ。
Mendengar kabar tersebut, ia kehilangan tenaga dan terduduk lemas di tempat.
FiguratifMenggambarkan hilangnya tenaga di kaki secara tiba-tiba karena syok mental.
長距離を走った後、足がへなへなになった。
ちょうきょりを はしった あと、 あしが へなへなになった。
Setelah berlari jarak jauh, kakiku menjadi lemas.
LiteralPenggunaan langsung untuk kelelahan fisik yang membuat otot tidak bisa menopang tubuh.
水に濡れて、本がへなへなになってしまった。
みずに ぬれて、 ほんが へなへなになって しまった。
Karena basah terkena air, buku itu menjadi lembek.
VisualMenggambarkan benda (kertas) yang kehilangan kekakuannya karena basah.
緊張が解けると、彼はへなへなと床に崩れ落ちた。
きんちょうが とけると、 かれは へなへなと ゆかに くずれおちた。
Saat ketegangannya mereda, ia terjatuh lemas ke lantai.
FiguratifMenggambarkan hilangnya ketegangan tubuh akibat rasa lega yang mendadak.
このおもちゃの剣はプラスチックが薄くて、すぐへなへなに曲がる。
この おもちゃの けんは プラスチックが うすくて、 すぐ へなへなに まがる。
Pedang mainan ini plastiknya tipis, sehingga mudah sekali bengkok.
VisualMenunjukkan kurangnya ketahanan struktural pada benda padat yang seharusnya kaku.
Kata Mirip
ヘロヘロ
herohero
Menggambarkan keadaan kelelahan fisik atau mental yang ekstrem, atau benda yang kehilangan kekakuannya dan menjadi lemas. Menunjukkan kelelahan fisik yang sangat ekstrem.
なよなよ
nayonayo
なよなよ (nayonayo) berarti keadaan yang lemah, tidak bertenaga, atau terlalu lembut dan lentur. Menunjukkan postur, sikap, atau karakter yang lemah dan tidak tegas.
Tanya Jawab
Apakah へなへな bisa digunakan untuk menggambarkan karakter atau mental orang yang lemah?
Tidak. Untuk karakter atau sikap mental yang lemah dan tidak tegas, ungkapan seperti 気が弱い lebih tepat. Kata ini hanya untuk kekuatan fisik.
Apa bedanya へなへなになる dan へなへなと座り込む?
Bentuk へなへなになる berarti suatu benda atau anggota tubuh menjadi lemas. Sedangkan へなへなと座り込む secara spesifik menggambarkan tindakan fisik terduduk karena kehilangan keseimbangan atau tenaga penopang.
Apakah saya bisa menggunakan kata ini untuk struktur bangunan besar yang rawan ambruk?
Biasanya tidak cocok. Kata ini lebih ditujukan untuk benda tipis yang bisa ditekuk dengan mudah oleh kekuatan ringan, seperti kertas basah, plastik murahan, atau karton tipis.
Detail Sumber
- ID
- 1011340
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ヘトヘト (hetoheto)
- Entri Berikutnya
- ヘラヘラ (herahera)