Entri
もじもじ
mojimoji
Menggambarkan gerakan gelisah atau canggung karena rasa malu, ragu, atau gugup.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan ketika seseorang melakukan gerakan kecil yang gelisah, seperti menggeser kaki atau menunduk, sebagai bentuk nyata dari rasa malu, kurang percaya diri, atau keraguan untuk bertindak atau berbicara.
- Menggambarkan rasa malu atau gugup pada tubuh
- Ragu-ragu untuk mulai berbicara atau bertindak
Peta Makna
Gelisah karena malu
Menggerakkan tubuh atau anggota badan secara canggung karena merasa malu atau tidak percaya diri, sering terlihat pada anak-anak atau saat berhadapan dengan orang yang disukai.
恥ずかしそうにもじもじしている。
Ragu untuk bertindak
Menunjukkan sikap ragu-ragu atau tertahan saat ingin menyampaikan sesuatu atau melakukan suatu tindakan, sehingga tampak tidak tegas.
もじもじと話し始める。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
もじもじする
Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan tindakan gelisah karena malu atau ragu.
もじもじと + kata kerja
Digunakan sebagai keterangan untuk menjelaskan cara suatu tindakan dilakukan dengan canggung atau ragu-ragu (misalnya saat berbicara).
もじもじしながら + kata kerja
Menunjukkan dua tindakan yang terjadi bersamaan, yaitu melakukan sesuatu sambil menunjukkan bahasa tubuh yang canggung atau gelisah.
Cara Pakai
Frasa Umum
もじもじする
gelisah karena malu
もじもじしながら
sambil tersipu malu/gelisah
もじもじと答える
menjawab dengan ragu-ragu
もじもじして言えない
tidak bisa mengatakan karena canggung/malu
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Anak kecil yang bertemu orang baru | neutral | Sangat umum menggambarkan anak yang bersembunyi di balik kaki orang tuanya sambil bertingkah canggung. |
| Menyatakan cinta atau perasaan | positive | Sering digunakan dalam adegan romantis ketika seseorang malu untuk mengungkapkan perasaannya secara langsung. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
そわそわ そわそわ / contrast | Gunakan そわそわ untuk rasa gelisah karena menantikan sesuatu atau rasa tidak tenang yang mengantisipasi kejadian di masa depan. | そわそわ berfokus pada antisipasi (bersemangat atau cemas), sedangkan もじもじ berfokus pada rasa malu dan keraguan yang menghambat seseorang bertindak. | テストの結果が気になってそわそわする。 |
いじいじ いじいじ / similar | Gunakan イジイジ untuk sikap ragu yang disertai rasa rendah diri, merajuk, atau suasana hati yang tertutup. | イジイジ lebih memiliki nuansa negatif, merajuk, atau tidak percaya diri yang berlebihan, sedangkan もじもじ sering kali merujuk pada rasa malu yang masih dianggap manis atau wajar. | イジイジしていないで、前を向きなさい。 |
うじうじ うじうじ / similar | Gunakan うじうじ untuk keraguan secara mental atau sikap yang tidak tegas dalam mengambil keputusan. | うじうじ menekankan kebimbangan pikiran yang berlarut-larut, sementara もじもじ menekankan gerakan fisik akibat rasa canggung atau malu. | いつまでもうじうじ悩む。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan もじもじ untuk rasa gatal atau serangga yang menggeliat.
Untuk serangga yang menggeliat atau rasa gatal di badan, gunakan kata seperti もぞもぞ.
Menggunakan もじもじ untuk orang yang gelisah terburu-buru mengejar waktu.
Gunakan せかせか jika gelisah karena terburu-buru waktu.
Contoh
Contoh
子供は知らない人の前で恥ずかしそうにもじもじしている。
こどもは しらない ひとの まえで はずかしそうに もじもじ している。
Anak itu tampak malu dan gelisah di depan orang yang tidak dikenalnya.
VisualMenggambarkan bahasa tubuh anak kecil yang malu.
彼は彼女の前でもじもじと話し始めた。
かれは かのじょの まえで もじもじと はなしはじめた。
Dia mulai berbicara dengan ragu-ragu di depannya.
LiteralMenunjukkan rasa canggung saat berbicara.
もじもじしないで、はっきり言いなさい。
もじもじ しないで、はっきり いいなさい。
Jangan ragu-ragu, katakan dengan jelas.
LiteralUngkapan peringatan agar berbicara dengan tegas.
好きな人の前では、ついもじもじしてしまう。
すきな ひとの まえでは、つい もじもじ してしまう。
Di depan orang yang disukai, tanpa sadar saya bersikap canggung dan tersipu.
LiteralKonteks romantis di mana rasa canggung muncul secara alami.
彼はもじもじしながら、彼女にプレゼントを渡した。
かれは もじもじ しながら、かのじょに プレゼントを わたした。
Sambil tersipu malu, dia menyerahkan hadiah kepadanya.
VisualMenunjukkan tindakan menyerahkan sesuatu yang diiringi bahasa tubuh pemalu.
Kata Mirip
そわそわ
sowasowa
Keadaan gelisah, tidak tenang, atau tidak bisa diam karena antisipasi, gugup, atau kegembiraan. Gelisah karena antisipasi atau hal yang akan datang.
イジイジ
ijiiji
Menunjukkan sikap ragu-ragu, minder, atau malu karena kurangnya rasa percaya diri. Ragu karena rasa rendah diri atau merajuk.
うじうじ
ujiuji
Keadaan ragu-ragu dan tidak tegas dalam mengambil keputusan atau tindakan. Kebimbangan batin yang berlarut-larut.
Tanya Jawab
Apakah もじもじ memiliki nuansa negatif?
Tidak selalu. Bisa bernuansa netral atau bahkan menggemaskan (terutama pada anak-anak yang pemalu), meski jika dilakukan berlebihan oleh orang dewasa bisa dianggap kurang tegas.
Bisakah kata ini dipakai jika saya bimbang memilih makanan?
Tidak tepat. もじもじ bukan untuk kebingungan memilih, melainkan keraguan atau canggung secara sosial. Untuk bimbang, gunakan うじうじ atau 迷う (mayou).
Apakah もじもじ melibatkan gerakan tubuh yang terlihat?
Ya, kata ini berakar pada manifestasi fisik, di mana orang yang mengalaminya menunjukkan bahasa tubuh seperti menunduk, memainkan pakaian, atau tidak bisa berdiri tenang karena gugup.
Detail Sumber
- ID
- 1012570
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- メソメソ (mesomeso)
- Entri Berikutnya
- もたもた (motamota)