Entri
きゅん
kyun
Kyun menggambarkan perasaan dada yang tiba-tiba terasa sesak atau terenyuh karena emosi yang kuat, seperti jatuh cinta atau rasa haru.
Makna
Makna Ringkas
Kyun adalah kata yang mendeskripsikan sensasi emosional di mana dada terasa seperti diremas atau sesak sesaat. Kata ini paling sering digunakan untuk momen-momen romantis saat jantung berdebar karena pesona seseorang, namun juga bisa menggambarkan rasa terenyuh, sedih, dan rindu saat mengalami perpisahan atau kenangan manis.
- dada sesak karena asmara
- terenyuh karena sedih atau haru
Peta Makna
Asmara & Cinta
Menggambarkan dada yang terasa sesak atau jantung yang berdebar manis karena pesona seseorang atau rasa suka yang muncul tiba-tiba.
胸がきゅんとなる
Sedih & Haru
Merasa terenyuh, rindu, atau sedih yang menyesakkan dada, misalnya saat perpisahan atau melihat sesuatu yang sangat menyentuh hati.
きゅんと悲しくなる
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
きゅんとする
Bentuk kata kerja yang paling umum digunakan untuk menyatakan 'merasa terenyuh' atau 'hati terasa berdebar'.
胸がきゅんとなる
Frasa yang secara harfiah berarti 'dada menjadi sesak', menekankan pada sensasi fisik dari emosi tersebut.
きゅんとくる
Digunakan ketika sesuatu secara tiba-tiba mengenai atau menyentuh perasaan (seolah-olah perasaannya 'datang' menyerang).
Cara Pakai
Frasa Umum
胸がきゅんとなる
dada terasa sesak (karena haru/cinta)
きゅんとする
merasa terenyuh / berdebar
きゅんとくる
tersentuh / mengena di hati
胸をきゅんとさせる
membuat hati seseorang berdebar/terenyuh
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Melihat orang yang disukai | positif | Menyatakan debaran cinta atau rasa berdesir di dada saat terpesona. |
| Menonton film sedih atau berpisah dengan teman | netral | Menggambarkan rasa perih atau sesak di dada karena rasa haru atau kesedihan yang manis. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
どきどき どきどき / contrast | Digunakan untuk detak jantung yang berdebar kencang karena gugup, takut, atau gembira, yang terasa seperti dentuman. | Kyun lebih spesifik pada rasa 'sesak', 'gemas', atau 'terenyuh' di dada karena asmara atau haru, bukan sekadar detak jantung yang berdetak cepat karena adrenalin. | 緊張してドキドキする |
じーんと じーんと / similar | Digunakan saat merasa sangat tersentuh atau terharu hingga ingin menangis, di mana perasaan itu terasa meresap dalam-dalam ke dada. | Kyun memberikan nuansa cubitan atau sesak yang tajam dan sesaat, sedangkan jiin to adalah emosi haru yang hangat, mengalir, dan meresap perlahan-lahan. | 映画にジーンと感動する |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan kyun untuk menggambarkan sakit dada atau serangan jantung.
Kyun hanya digunakan untuk sesak atau debaran karena emosi. Untuk keluhan fisik medis, gunakan 痛い (itai) atau 苦しい (kurushii).
Menggunakan kyun ketika terkejut atau panik melihat sesuatu yang menakutkan.
Untuk rasa kaget atau panik, gunakan ドキドキ (dokidoki) atau ビクビク (bikubiku). Kyun adalah untuk rasa suka, haru, atau gemas.
Contoh
Contoh
彼の笑顔を見て、胸がきゅんとなった。
かれのえがおをみて、むねが[きゅん]となった。
Melihat senyumnya, dadaku terasa sesak berdebar.
FiguratifMenunjukkan debaran romantis (cinta).
卒業式で友達と別れる時、きゅんと悲しくなった。
そつぎょうしきでともだちとわかれるとき、[きゅん]とかなしくなった。
Saat berpisah dengan teman-teman di acara kelulusan, dadaku terasa sesak dan sedih.
FiguratifDigunakan untuk rasa sedih yang menyentuh saat perpisahan.
昔の写真を見つけて、なんだかきゅんとした。
むかしのしゃしんをみつけて、なんだか[きゅん]とした。
Menemukan foto lama, entah mengapa saya merasa terenyuh rindu.
FiguratifMenunjukkan rasa rindu (nostalgia) yang menyesakkan dada.
その映画のラストシーンに、思わずきゅんときた。
そのえいがのラストシーンに、おもわず[きゅん]ときた。
Saya tanpa sadar terenyuh melihat adegan terakhir film itu.
FiguratifDigunakan ketika sesuatu terasa sangat menyentuh hati.
子犬の無邪気な姿に胸をきゅんとさせた。
こいぬのむじゃきなすがたにむねを[きゅん]とさせた。
Tingkah lucu anak anjing itu membuat dadaku terenyuh gemas.
FiguratifDigunakan saat merasa sangat gemas terhadap sesuatu yang lucu.
Kata Mirip
ドキドキ
dokidoki
Kata yang menggambarkan suara dan rasa detak jantung yang cepat karena gugup, bersemangat, atau takut. Gugup, takut, atau jantung berdebar karena kaget.
ジーンと
jiinto
Menggambarkan perasaan emosional yang mendalam hingga menyentuh hati, atau sensasi fisik berupa rasa kebas dan nyeri yang membekas. Sangat terharu hingga ingin menangis.
がっかり
gakkari
Perasaan kecewa atau hilang semangat ketika sesuatu tidak berjalan sesuai harapan.
Tanya Jawab
Apakah kyun bisa digunakan oleh pria maupun wanita?
Ya, meski sering muncul di media yang menargetkan wanita muda atau remaja, kata ini bisa digunakan oleh siapa saja untuk mendeskripsikan perasaan terenyuh atau tersentuh secara emosional.
Apa bedanya kyun dengan dokidoki?
Dokidoki adalah bunyi detak jantung yang kencang karena kaget, gugup, atau bersemangat. Kyun adalah rasa sesak atau 'cubitan' di dada yang biasanya berkaitan dengan rasa gemas, romantis, atau haru.
Bisakah kyun digunakan untuk hewan peliharaan?
Tentu. Anda bisa mengatakan bahwa hati Anda 'kyun' (merasa sangat gemas dan terenyuh) ketika melihat kelakuan anak kucing atau anjing yang lucu.
Detail Sumber
- ID
- 2178870
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ぎゅう (gyuu)
- Entri Berikutnya
- ゴクリ (gokuri)