Entri
じわりじわり
jiwarijiwari
じわりじわり berarti sesuatu yang berubah, maju, atau menyebar secara perlahan tetapi pasti, sedikit demi sedikit.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan untuk menggambarkan proses yang berlangsung sangat lambat namun terus-menerus tanpa henti. Sering kali mengandung nuansa bahwa perubahan tersebut tidak bisa dihindari, seperti tekanan yang perlahan meningkat, situasi yang berangsur memburuk, atau kemajuan yang dicapai selangkah demi selangkah.
- Kemajuan lambat
- Perubahan sedikit demi sedikit
- Tekanan yang meningkat
Peta Makna
Kemajuan dan Perubahan Lambat
Digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang berubah atau bergerak maju sedikit demi sedikit namun pasti.
状況がじわりじわりと変化する
Tekanan dan Efek yang Merayap
Digunakan ketika suatu efek, gejala, atau tekanan mulai terasa secara perlahan dan tidak bisa dihentikan.
薬がじわりじわりと効く
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
じわりじわりと + kata kerja
Bentuk paling umum, digunakan sebagai kata keterangan untuk menjelaskan bagaimana suatu tindakan atau proses terjadi secara perlahan.
じわりじわり + kata kerja
Kadang digunakan tanpa partikel と dalam percakapan yang lebih santai, tetapi memiliki makna yang sama.
Cara Pakai
Frasa Umum
じわりじわりと進む
maju secara perlahan dan pasti
じわりじわりと効く
(efek/obat) bekerja sedikit demi sedikit
じわりじわりと追い詰める
menyudutkan lawan sedikit demi sedikit
じわりじわりと近づく
mendekat selangkah demi selangkah
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Mencapai kemajuan | neutral/positive | Menunjukkan usaha yang gigih dan tidak menyerah, terus maju selangkah demi selangkah. |
| Kondisi memburuk atau terdesak | negative/ominous | Menunjukkan situasi di mana seseorang perlahan-lahan kehilangan keuntungan atau terpojok tanpa bisa melarikan diri. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
じわじわ じわじわ / similar | Sangat mirip dan sering bisa ditukar, tetapi ジワジワ lebih sering digunakan untuk sesuatu yang meresap atau menyebar seperti cairan/panas. | じわりじわり terasa sedikit lebih sistematis atau terarah (selangkah demi selangkah). | 水がジワジワ染み込む |
じりじり じりじり / contrast | Gunakan ketika kemajuan yang lambat tersebut menyebabkan rasa tidak sabar, frustrasi, atau berkaitan dengan panas matahari yang menyengat. | じりじり berfokus pada emosi negatif (ketidaksabaran) atau rasa terdesak yang intens, bukan sekadar proses perlahan. | 太陽がじりじり照りつける |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk perubahan yang cepat, mendadak, atau terjadi dalam sekejap.
Hanya gunakan じわりじわり untuk proses yang memakan waktu dan terjadi sedikit demi sedikit secara konstan.
Menggunakannya sebagai kata sifat untuk mendeskripsikan kepribadian orang yang lambat.
Kata ini adalah kata keterangan yang menjelaskan proses suatu keadaan atau tindakan, bukan karakteristik permanen seseorang.
Contoh
Contoh
相手をじわりじわりと追い詰めた。
あいてをじわりじわりとおいつめた。
Menyudutkan lawan sedikit demi sedikit.
FiguratifMenggambarkan tekanan yang perlahan namun pasti membuat lawan tidak bisa berkutik.
新しい薬がじわりじわりと効いてきた。
あたらしいくすりがじわりじわりときいてきた。
Obat baru itu mulai terasa efeknya sedikit demi sedikit.
LiteralMenunjukkan efek positif yang perlahan-lahan mulai bekerja.
雨水が天井からじわりじわりと染み出している。
あまみずがてんじょうからじわりじわりとしみだしている。
Air hujan merembes keluar dari langit-langit sedikit demi sedikit.
VisualFokus pada proses masuknya air yang sangat lambat secara visual.
会社の状況はじわりじわりと変化している。
かいしゃのじょうきょうはじわりじわりとへんかしている。
Situasi perusahaan sedang berubah secara perlahan dan pasti.
FiguratifDigunakan untuk tren atau perubahan berskala besar yang membutuhkan waktu lama.
彼はじわりじわりと距離を縮めてきた。
かれはじわりじわりときょりをちぢめてきた。
Dia perlahan-lahan mulai mempersempit jarak.
LiteralBisa berarti jarak fisik yang sebenarnya atau jarak emosional/hubungan.
Kata Mirip
ジワジワ
jiwajiwa
Sesuatu yang meresap, menyebar, atau mendekat secara perlahan namun pasti. Sangat mirip dan bisa ditukar, tetapi lebih sering untuk sesuatu yang meresap seperti air atau memancar perlahan.
じりじり
jirijiri
Menggambarkan sesuatu yang bergerak perlahan namun pasti, panas yang menyengat, rasa tidak sabar, atau suara mendesis/berdering terus-menerus. Berbeda karena ini memiliki nuansa tidak sabar atau rasa panas yang menyengat akibat kemajuan yang lambat.
じわり
jiwari
じわり (jiwari) menggambarkan sesuatu yang terjadi, menyebar, atau memberikan efek secara perlahan-lahan namun pasti dan terus-menerus.
Tanya Jawab
Apakah じわりじわり bisa digunakan untuk hal positif?
Ya, bisa digunakan untuk hal positif seperti kondisi fisik yang membaik perlahan atau kemajuan dalam pekerjaan, namun sering juga digunakan untuk hal yang terkesan mengancam atau menekan.
Apa perbedaan antara じわりじわり dan ゆっくり?
ゆっくり hanya berarti 'lambat'. じわりじわり tidak hanya lambat, tetapi juga mengandung nuansa 'sedikit demi sedikit, terus-menerus, dan tidak terelakkan'.
Apakah harus selalu diulang (じわりじわり)?
Anda bisa menggunakan じわり saja untuk makna yang hampir sama, tetapi pengulangan menjadi じわりじわり memberikan penekanan lebih pada sifat proses yang berkelanjutan dan perlahan.
Detail Sumber
- ID
- 2867584
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- パヤパヤ (payapaya)
- Entri Berikutnya
- ゲコゲコ (gekogeko)