Entri
じろり
jirori
Menggambarkan sebuah tatapan atau lirikan tajam yang singkat, sering kali mengandung rasa curiga atau tidak suka.
Makna
Makna Ringkas
じろり (jirori) adalah kata yang digunakan untuk mendeskripsikan seseorang yang menatap atau melirik orang lain dengan tajam dalam satu waktu singkat. Tatapan ini biasanya tidak ramah dan bisa menyiratkan kecurigaan, penilaian kritis, atau rasa tidak senang.
- Tatapan tajam sekilas
- Lirikan penuh amarah
Peta Makna
Lirikan Tajam
Tatapan tajam yang cepat dan terfokus pada seseorang atau sesuatu.
彼をじろりと見る。
Tatapan Penuh Amarah
Tindakan memelototi atau menatap tajam dengan rasa tidak suka.
生徒をじろりと睨む。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
じろりと + kata kerja
Pola paling umum, menghubungkan kata 'jirori' dengan kata kerja yang berhubungan dengan melihat, seperti 見る (melihat) atau 睨む (memelototi).
じろりとする
Kadang digunakan untuk menyatakan tindakan memberikan tatapan tajam, meskipun 'jirori to miru' jauh lebih alami.
Cara Pakai
Frasa Umum
じろりと見る
menatap tajam
じろりと睨む
memelototi tajam
じろりと見下ろす
menatap tajam ke bawah (merendahkan)
じろりと見返す
membalas tatapan tajam
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Melihat orang yang mencurigakan | negative | Menandakan rasa waspada dan tidak percaya. |
| Menegur tanpa kata-kata | negative | Tatapan tajam untuk menunjukkan rasa tidak senang secara diam-diam. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
じろじろ じろじろ / contrast | Menatap seseorang atau sesuatu secara terus-menerus (lekat-lekat). | じろり hanya menggambarkan satu lirikan tajam yang singkat, bukan tatapan panjang. | じろじろ見る |
ちらり ちらり / contrast | Melihat sesuatu secara sekilas, kasual, atau curi-curi pandang. | じろり memiliki intensitas yang lebih kuat dan sering bermakna negatif. | ちらりと見る |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Digunakan untuk menatap hal indah.
じろり digunakan untuk tatapan tajam, dingin, atau curiga, bukan kekaguman.
Menggunakannya untuk tatapan yang panjang.
Gunakan じろじろ untuk tatapan panjang. じろり adalah gerakan sekilas.
Contoh
Contoh
彼は私をじろりと見た。
かれはわたしをじろりとみた。
Dia menatap saya dengan tajam.
LiteralPenggunaan dasar untuk lirikan tajam dan cepat.
先生は騒いでいる生徒をじろりと睨んだ。
せんせいはさわいでいるせいとをじろりとにらんだ。
Guru menatap tajam siswa yang sedang ribut.
LiteralSering digabungkan dengan kata kerja niramu (memelototi) untuk menunjukkan kemarahan.
知らない男がこちらをじろりと見て通り過ぎた。
しらないおとこがこちらをじろりとみてとおりすぎた。
Seorang pria tak dikenal melirik tajam ke arah sini dan berlalu.
LiteralMenunjukkan tatapan sekilas yang mencurigakan atau dingin dari orang asing.
彼女は私の服装をじろりと見た。
かのじょはわたしのふくそうをじろりとみた。
Dia memperhatikan pakaian saya dengan tatapan tajam yang kritis.
LiteralDigunakan ketika seseorang menilai atau mengkritik penampilan orang lain dalam sekejap.
電車の中で、隣の席の人にじろりと見られた。
でんしゃのなかで、となりのせきのひとにじろりとみられた。
Di dalam kereta, saya dilirik tajam oleh orang yang duduk di sebelah saya.
LiteralBentuk pasif (dilihat) digunakan untuk mengekspresikan perasaan tidak nyaman karena ditatap tajam.
Kata Mirip
じろっと
jirotto
Tatapan atau lirikan tajam yang cepat, sering kali penuh kecurigaan atau intensitas.
じろじろ
jirojiro
Menatap seseorang atau sesuatu lekat-lekat dengan penuh selidik, sering kali terkesan tidak sopan. Menatap secara terus-menerus.
チラリ
chirari
Menggambarkan tindakan melihat atau terlihat sekilas dan dalam waktu yang sangat singkat. Lirikan sekilas yang lebih santai dan tidak tajam.
Tanya Jawab
Apakah 'jirori' bisa digunakan untuk kontak mata yang ramah?
Tidak, kata ini umumnya digunakan untuk tatapan dingin, curiga, atau marah.
Bolehkah saya menggunakan 'jirori' untuk menatap sesuatu dalam waktu lama?
Tidak, kata ini hanya untuk lirikan singkat. Gunakan 'jirojiro' untuk tatapan panjang.
Kata kerja apa yang paling sering digunakan bersama 'jirori'?
Kata kerja 'miru' (melihat) dan 'niramu' (memelototi) adalah yang paling umum digunakan bersama kata ini.
Detail Sumber
- ID
- 2008400
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ごみごみ (gomigomi)
- Entri Berikutnya
- すくすく (sukusuku)