Entri
ほっと
hotto
Perasaan lega yang mendalam ketika ketegangan atau kecemasan telah berlalu.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini menggambarkan keadaan psikologis ketika seseorang merasa sangat lega setelah situasi yang penuh tekanan, bahaya, atau kecemasan selesai. Kata ini juga meniru suara helaan napas pendek yang tenang saat seseorang melepaskan ketegangan.
- Rasa lega setelah kekhawatiran hilang
- Momen relaksasi atau istirahat sejenak
Peta Makna
Rasa Lega
Perasaan aman dan terlepas dari beban pikiran setelah masalah atau bahaya berhasil dilewati.
無事に終わってほっとした。
Bersantai Sejenak
Momen mengambil napas atau istirahat sejenak di tengah kesibukan untuk menenangkan diri.
コーヒーを飲んでほっと一息つく。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ほっとする
Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan bahwa subjek merasa lega. Bentuk lampaunya (ほっとした) sangat sering digunakan karena kelegaan biasanya muncul setelah kejadian berlalu.
ほっとした + kata benda
Berfungsi untuk menerangkan kata benda yang berkaitan dengan kelegaan, misalnya ekspresi wajah yang lega (ほっとした顔).
ほっと一息つく
Frasa tetap yang berarti mengambil napas lega atau beristirahat sejenak dengan tenang setelah melakukan sesuatu yang melelahkan.
Cara Pakai
Frasa Umum
ほっとする
merasa lega
ほっと一息つく
mengambil waktu sejenak untuk bersantai
ほっと胸をなでおろす
menghela napas lega (kiasan: mengusap dada karena lega)
ほっと安心する
merasa lega dan tenang
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Menerima kabar baik setelah cemas | positif | Menunjukkan rasa syukur dan kelegaan yang mendalam karena kemungkinan buruk tidak terjadi. |
| Beristirahat minum teh | netral | Menunjukkan relaksasi ringan, melepaskan ketegangan fisik dan mental selama beberapa menit. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
すっきり すっきり / contrast | Digunakan ketika perasaan atau kepala menjadi jernih, atau ketika tubuh merasa segar secara fisik (seperti setelah mandi atau membereskan kamar). | Tidak berfokus pada hilangnya bahaya atau rasa cemas. Anda tidak menggunakan すっきり ketika mendengar anggota keluarga selamat dari kecelakaan. | シャワーを浴びてすっきりした。 |
ほっこり ほっこり / nearby | Digunakan ketika merasakan kehangatan yang menenangkan hati, biasanya karena melihat sesuatu yang lucu, baik hati, atau memakan makanan hangat. | Tidak berarti kelegaan dari rasa takut. ほっこり lebih kepada perasaan damai yang hangat, sedangkan ほっと adalah kelegaan karena terbebas dari stres. | 猫の写真を見てほっこりした。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan ほっと untuk menyatakan cuaca panas.
Meskipun terdengar seperti kata hot dalam bahasa Inggris, ほっと sama sekali tidak berhubungan dengan suhu. Gunakan 暑い (atsui) untuk cuaca panas.
Menggunakan ほっと untuk rasa segar setelah mandi.
Untuk rasa segar secara fisik setelah mandi atau berolahraga, gunakan すっきり (sukkiri) atau さっぱり (sappari).
Contoh
Contoh
試験が終わって、ほっとした。
しけんがおわって、ほっとした。
Ujian telah selesai, dan saya merasa lega.
LiteralMenunjukkan kelegaan setelah menyelesaikan beban pikiran yang besar.
彼の無事を知って、家族はみんなほっとした。
かれのぶじをしって、かぞくはみんなほっとした。
Mengetahui dia selamat, seluruh keluarga merasa lega.
LiteralKelegaan dari rasa cemas mengenai keselamatan seseorang.
温かいお茶を飲んで、ほっと一息つく。
あたたかいおちゃをのんで、ほっとひといきつく。
Minum teh hangat dan beristirahat sejenak.
LiteralContoh klasik dari penggunaan frasa hitoiki tsuku (mengambil napas).
無事に家に着いて、ほっと胸をなでおろした。
ぶじにいえについて、ほっとむねをなでおろした。
Sampai di rumah dengan selamat dan menghela napas lega.
FiguratifMenggunakan idiom mengusap dada untuk menunjukkan rasa syukur karena bahaya sudah lewat.
合格と聞いて、彼はほっとした顔を見せた。
ごうかくと聞いて、かれはほっとしたかおをみせた。
Mendengar bahwa dia lulus, dia menunjukkan wajah yang lega.
VisualMenunjukkan bagaimana kelegaan mengubah ekspresi fisik seseorang.
Kata Mirip
すっきり
sukkiri
Merasa segar, lega, atau terlihat rapi dan bersih tanpa sesuatu yang mengganggu. すっきり adalah rasa segar fisik atau mental yang jernih, bukan kelegaan dari bahaya.
ほっこり
hokkori
Kata ini menggambarkan rasa hangat dan empuk pada makanan, serta perasaan lega atau hati yang terasa hangat. ほっこり adalah kehangatan hati karena sesuatu yang manis, bukan karena hilangnya stres.
さっぱり
sappari
Menggambarkan keadaan yang bersih dan tanpa beban, seperti merasa segar, memiliki rasa yang ringan, atau sama sekali tidak ada saat digunakan dengan kata kerja negatif.
Tanya Jawab
Apakah ほっと berasal dari kata bahasa Inggris hot?
Tidak. Kata ini adalah onomatope asli bahasa Jepang yang meniru suara helaan napas pendek saat seseorang melepaskan ketegangan.
Apa arti frasa ほっと胸をなでおろす?
Ini adalah ungkapan kiasan yang secara harfiah berarti mengusap dada dengan lega. Artinya adalah merasa sangat lega setelah terhindar dari krisis.
Bisakah saya menggunakan ほっと jika saya merasa senang karena mendapat hadiah?
Kurang tepat. ほっと lebih menekankan pada hilangnya stres atau kecemasan, bukan sekadar kebahagiaan biasa. Gunakan 嬉しい (ureshii) untuk rasa senang karena hadiah.
Detail Sumber
- ID
- 1011660
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ほくほく (hokuhoku)
- Entri Berikutnya
- ほやほや (hoyahoya)