Entri
はたはた
hatahata
Suara dan gerakan benda pipih yang ringan, seperti bendera atau kain, yang berkibar atau mengepak berulang kali tertiup angin.
Makna
Makna Ringkas
はたはた (hatahata) mendeskripsikan gerakan berkibar yang terus-menerus dan suara kepakan berulang yang ringan saat benda tipis dan pipih—seperti bendera, cucian, atau tirai—tertiup angin. Kata ini juga dapat mendeskripsikan kepakan cepat dari sayap berukuran kecil.
- kibaran kain/bendera
- kepakan sayap
Peta Makna
Kain yang Berkibar
Digunakan untuk menggambarkan bendera, cucian, atau tirai yang menghasilkan suara kepakan cepat saat tertiup angin.
旗がはたはたと揺れる
Sayap yang Mengepak
Menggambarkan suara kepakan sayap kecil yang ringan dan cepat.
鳥がはたはたと羽ばたく
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
はたはたと + verb
Berfungsi sebagai kata keterangan yang menjelaskan kata kerja seperti 揺れる (bergoyang) atau なびく (berkibar) untuk menjelaskan bagaimana sesuatu bergerak karena angin.
はたはたする
Berfungsi sebagai kata kerja yang berarti 'berkibar' atau 'mengepak' secara terus-menerus.
Cara Pakai
Frasa Umum
はたはたとなびく
berkibar tertiup angin
はたはたと音を立てる
mengeluarkan suara kepakan
旗がはたはたと
bendera yang berkibar...
はたはたと揺れる
bergoyang dan berkibar
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Bendera dan Cucian | neutral | Penggunaan yang paling umum. Menyoroti suara kepakan yang terdengar melawan angin. |
| Sayap burung | neutral | Menggambarkan kepakan berulang yang cepat. Biasanya digunakan untuk burung kecil atau kepakan ringan, bukan terbang melayang yang kuat. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ひらひら ひらひら / similar | Untuk benda ringan (kelopak bunga, kertas kecil) yang melayang atau menari perlahan di udara tanpa suara keras. | ひらひら lebih fokus pada gerakan melayang yang anggun tanpa suara, sedangkan はたはた fokus pada suara dan gerakan mengepak berulang akibat angin. | 花びらがひらひらと舞う |
さやさや さやさや / nearby | Untuk suara gesekan lembut dari daun atau rumput yang tertiup angin sepoi-sepoi. | さやさや khusus untuk suara desiran lembut dedaunan, bukan untuk benda kain yang mengepak. | 木の葉がさやさやと揺れる |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk suara bantingan yang keras.
はたはた merujuk pada suara kepakan yang relatif ringan. Untuk pintu yang terbanting angin kencang, gunakan バタン (batan).
Menggunakannya untuk daun yang gugur perlahan.
Gunakan ひらひら (hirahira) untuk daun yang melayang jatuh. はたはた berarti benda tersebut tertambat dan terus berkibar, atau aktif mengepakkan sayap.
Contoh
Contoh
強い風が吹いて、国旗がはたはたと音を立てている。
つよい かぜ が ふいて、 こっき が はたはた と おと を たてている。
Angin kencang bertiup, dan bendera nasional berkibar membuat suara kepakan.
VisualMenyoroti suara dan gerakan bendera.
干してある洗濯物が、風にはたはたとなびいている。
ほしてある せんたくもの が、 かぜ に はたはた と なびいている。
Cucian yang dijemur berkibar mengepak tertiup angin.
VisualMenunjukkan bagaimana angin menggerakkan pakaian.
窓を開けると、カーテンがはたはたと揺れた。
まど を あける と、 カーテン が はたはた と ゆれた。
Saat jendela dibuka, tirai berkibar tertiup angin.
VisualMenggambarkan tirai yang menangkap angin dan bergetar cepat.
小鳥がはたはたと羽ばたいて飛んでいった。
ことり が はたはた と はばたいて とんでいった。
Burung kecil itu mengepakkan sayapnya dan terbang pergi.
LiteralMengacu pada kepakan sayap burung kecil yang cepat.
テントの布が風ではたはたして、少しうるさい。
テント の ぬの が かぜ で はたはた して、 すこし うるさい。
Kain tenda berkibar karena angin, sehingga sedikit berisik.
LiteralMenggunakan bentuk kata kerja dengan 'suru' (berkibar).
Kata Mirip
ひらひら
hirahira
Hirahira menggambarkan gerakan ringan dan lembut dari benda tipis seperti kelopak bunga atau kain yang tertiup angin, serta merujuk pada desain rumbai pada pakaian. Untuk benda yang melayang jatuh dengan anggun tanpa suara keras.
さやさや
sayasaya
Suara gemerisik yang lembut dari dedaunan, rumput, atau bambu yang bergoyang tertiup angin sepoi-sepoi. Untuk suara desiran lembut dedaunan.
ビュービュー
byuubyuu
Suara bising dan melolong dari angin yang bertiup sangat kencang, atau suara napas yang berat (mengi).
Tanya Jawab
Apakah はたはた hanya menggambarkan suara atau gerakannya juga?
Menggambarkan keduanya secara bersamaan. Kata ini menangkap gerakan berkibar secara visual serta suara kepakan khas yang menyertainya.
Bolehkah menggunakan はたはた untuk daun yang gugur dari pohon?
Tidak, ひらひら (hirahira) jauh lebih tepat untuk daun yang melayang jatuh. はたはた membutuhkan kepakan berulang yang aktif, seperti bendera di tiang.
Apakah ini sama dengan ikan yang bernama 'hatahata'?
Ada ikan bernama hatahata (鰰) di Jepang, namun asal-usulnya berbeda dan tidak ada hubungannya dengan onomatope ini.
Detail Sumber
- ID
- 2121650
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ちょんちょん (chonchon)
- Entri Berikutnya
- ばっと (batto)