Entri
ブルルン
bururun
ブルルン adalah kata tiruan bunyi untuk suara mesin yang menderu kencang atau hewan yang mengibaskan badannya dengan kuat.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini sering digunakan untuk menggambarkan suara getaran yang keras dan kuat, seperti mesin kendaraan bermotor yang dipacu atau seekor anjing yang mengibaskan bulunya setelah basah.
- suara mesin menderu
- hewan mengibaskan badan
Peta Makna
Suara Mesin
Menggambarkan deru mesin kendaraan, seperti mobil atau motor, yang dipacu atau dihidupkan.
エンジンがブルルンと鳴る。
Mengibaskan Badan
Menggambarkan suara atau gerakan hewan peliharaan, khususnya anjing, yang mengibaskan seluruh badannya untuk mengeringkan bulu yang basah.
犬がブルルンと体を振る。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ブルルンと + Kata Kerja
Digunakan sebagai keterangan untuk menjelaskan bagaimana suatu aksi, seperti mesin menyala atau anjing mengibaskan badan, terjadi.
ブルルンという + Kata Benda
Digunakan untuk memodifikasi kata benda, biasanya untuk mendeskripsikan jenis suara besar yang dihasilkan.
Cara Pakai
Frasa Umum
ブルルンとエンジンがかかる
mesin menyala dengan deru kencang
体をブルルンと振る
mengibaskan badan dengan kuat
バイクがブルルンと鳴る
motor menderu kencang
ブルルンと震える
bergetar sangat kuat
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Mesin dan Kendaraan | neutral | Digunakan untuk menekankan tenaga dan awal mula dari suara deru mesin. |
| Hewan peliharaan | neutral | Secara spesifik menyoroti gerakan mengibaskan seluruh badan untuk menghilangkan air atau debu. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぶるん ぶるん / similar | Digunakan untuk durasi yang lebih pendek dan getaran yang sedikit lebih lemah dibandingkan ブルルン. | Tidak memiliki gema atau kelanjutan getaran yang sama kuatnya. | エンジンがぶるんと震えた。 |
ぶるぶる ぶるぶる / similar | Digunakan untuk menggambarkan tubuh manusia atau hewan yang terus-menerus gemetar karena kedinginan atau ketakutan. | Bukan suara mekanis yang keras ataupun kibasan air yang kuat. | 寒さでぶるぶる震える。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan kata ini untuk mendeskripsikan manusia yang gemetar karena kedinginan.
Gunakan ぶるぶる (buruburu) untuk manusia yang gemetar; ブルルン mengisyaratkan getaran mekanis yang berat atau kibasan kuat seperti anjing.
Mendeskripsikan getaran pelan atau halus dengan kata ini.
ブルルン memiliki nuansa yang kuat dan berisik. Untuk getaran yang halus, gunakan onomatope lain.
Contoh
Contoh
車のエンジンがブルルンとかかった。
くるまのエンジンがブルルンとかかった。
Mesin mobil menyala dengan deru kencang.
LiteralFokus pada suara mesin yang dihidupkan.
犬が水浴びの後に体をブルルンと振った。
いぬがみずあびのあとにからだをブルルンとふった。
Anjing itu mengibaskan badannya dengan kuat setelah mandi.
VisualMenggambarkan kibasan badan yang terlihat jelas.
彼はバイクのエンジンをブルルンと吹かした。
かれはバイクのエンジンをブルルンとふかした。
Dia memacu mesin sepeda motornya hingga menderu kencang.
LiteralMenekankan suara putaran mesin yang bertenaga.
巨大な機械がブルルンと音を立てて動き出した。
きょだいなきかいがブルルンとおとをたててうごきだした。
Mesin raksasa itu mulai bergerak dengan suara deru yang keras.
LiteralMenunjukkan suara getaran berat dari mesin besar.
子犬がブルルンと頭を振って泥を落とした。
こいぬがブルルンとあたまをふってどろをおとした。
Anak anjing itu mengibaskan kepalanya dengan kuat untuk menjatuhkan lumpur.
VisualFokus pada gerakan kepala untuk melepaskan kotoran.
Kata Mirip
ぶるん
burun
ぶるん menggambarkan suara mesin yang tiba-tiba menyala (vroom) atau gerakan berguncang tunggal yang kuat. Digunakan untuk durasi yang lebih pendek; ぶるぶる untuk getaran yang terus-menerus.
ぶるぶる
buruburu
Kata ini menggambarkan getaran atau gemetar yang terus-menerus pada tubuh atau benda, biasanya akibat kedinginan, ketakutan, atau getaran mekanis. Kata ぶるぶる digunakan untuk getaran karena kedinginan atau ketakutan yang terus-menerus.
Tanya Jawab
Bisakah saya menggunakan kata ini untuk getaran ponsel?
Tidak, getaran ponsel biasanya digambarkan dengan kata ブーブー (buubuu) atau tanpa onomatope. Kata ini mengisyaratkan suara mesin yang jauh lebih keras atau kibasan kuat dari hewan.
Apakah kata ini hanya digunakan untuk anjing?
Meskipun sangat umum digunakan untuk anjing yang mengibaskan air dari badannya, kata ini dapat digunakan untuk hewan lain yang mengibaskan badannya, dan juga sangat umum untuk deru mesin kendaraan.
Apa bedanya dengan ぶるん (burun)?
Keduanya sangat mirip, tetapi kata ini terdengar sedikit lebih panjang, lebih berkelanjutan, dan sering kali terasa lebih bertenaga daripada ぶるん.
Detail Sumber
- ID
- 2686480
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ポトン (poton)
- Entri Berikutnya
- ぐしぐし (gushigushi)