ONO.JEPANG.ORG

Entri

ごゆっくり

goyukkuri

Bentuk sopan dari 'yukkuri', digunakan untuk mempersilakan orang lain bersantai atau mengambil waktu tanpa terburu-buru.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini merupakan bentuk hormat (sonkeigo) dari adverbia 'yukkuri' dengan menambahkan awalan 'go-'. Kata ini sering digunakan dalam bidang pelayanan atau keramahtamahan untuk memberi tahu tamu, pelanggan, atau atasan agar mereka tidak merasa harus terburu-buru dan bisa bersantai sejenak.

  • Mempersilakan orang lain beraktivitas tanpa terburu-buru
  • Menyuruh tamu atau pelanggan untuk bersantai

Peta Makna

Menyarankan agar tidak terburu-buru

Mempersilakan seseorang untuk mengambil waktu sesuai kebutuhannya saat melakukan sesuatu seperti makan atau memilih barang.

ごゆっくりご覧ください。

Mempersilakan untuk bersantai

Mengundang tamu untuk merasa nyaman, melepaskan penat, dan bersantai di tempat tersebut.

ごゆっくりおくつろぎください。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ごゆっくりどうぞ

    Frasa mandiri yang berarti 'Silakan, ambil waktu Anda' atau 'Silakan bersantai'.

  • ごゆっくり + kata kerja sopan (お〜ください)

    Digunakan dengan struktur sopan, misalnya 'osugoshi kudasai' (silakan menghabiskan waktu) untuk meminta lawan bicara melakukan sesuatu tanpa tergesa-gesa.

  • ごゆっくり + kata kerja hormat (sonkeigo)

    Digabungkan dengan kata kerja bentuk hormat khusus seperti 'meshiagaru' (makan/minum) atau 'goran ni naru' (melihat) untuk pelayanan pelanggan kelas atas.

Cara Pakai

Frasa Umum

ごゆっくりどうぞ

silakan bersantai / jangan terburu-buru

ごゆっくりおくつろぎください

silakan bersantai / anggap saja seperti di rumah sendiri

ごゆっくりお過ごしください

silakan menikmati waktu Anda

ごゆっくりご覧ください

silakan melihat-lihat dengan santai

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Di restoran atau pertokoannetralMerupakan sapaan standar dari staf untuk membuat pelanggan merasa diterima dan tidak diburu-buru.
Menyambut tamu di rumahpositifMenunjukkan keramahtamahan, memberi tahu tamu bahwa mereka bisa melepaskan formalitas dan bersantai.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ゆっくり

ゆっくり / similar

Digunakan saat berbicara dengan teman, keluarga, atau saat membicarakan tindakan diri sendiri.Kurang sopan jika digunakan langsung kepada pelanggan atau tamu kehormatan.ゆっくり休む。

のんびり

のんびり / similar

Digunakan untuk menekankan suasana hati yang bebas dan tanpa beban, bukan hanya soal waktu atau kecepatan.Fokus pada perasaan rileks dan santai, dan tidak secara inheren merupakan bentuk penghormatan.のんびり過ごす。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan kata ini untuk membicarakan tindakan diri sendiri, seperti 'Saya akan makan goyukkuri'.

Awalan 'go-' menjadikannya kata hormat untuk tindakan orang lain. Untuk diri sendiri, gunakan 'yukkuri'.

Mengucapkan kata ini kepada teman dekat yang setara usianya.

Ini akan terdengar sangat kaku dan berjarak. Gunakan kata dasar 'yukkuri' saat berbicara santai.

Contoh

Contoh

どうぞ、ごゆっくりおくつろぎください。

どうぞ、ごゆっくり おくつろぎ ください。

Silakan bersantai dan nikmati waktu Anda.

LiteralMenunjukkan keramahtamahan saat menyambut tamu.

Sumber: Internal

お食事はごゆっくり召し上がってください。

おしょくじ は ごゆっくり めしあがって ください。

Silakan nikmati hidangan Anda pelan-pelan.

LiteralBiasa diucapkan oleh staf restoran saat menyajikan makanan.

Sumber: Internal

週末はごゆっくりお休みください。

しゅうまつ は ごゆっくり おやすみ ください。

Silakan beristirahat dengan tenang di akhir pekan.

LiteralDiucapkan kepada kolega atau klien untuk mengharapkan akhir pekan yang santai.

Sumber: Internal

どうぞごゆっくりご覧ください。

どうぞ ごゆっくり ごらん ください。

Silakan melihat-lihat tanpa terburu-buru.

LiteralSering diucapkan oleh staf toko kepada pelanggan yang sedang melihat produk.

Sumber: Internal

こちらでごゆっくりお過ごしください。

こちら で ごゆっくり おすごし ください。

Silakan menghabiskan waktu dengan santai di sini.

LiteralUcapan untuk mempersilakan orang menggunakan fasilitas dengan nyaman.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apa bedanya ゆっくり dan ごゆっくり?

ごゆっくり (goyukkuri) adalah bentuk yang sangat sopan dari ゆっくり (yukkuri). Ini hanya digunakan untuk mempersilakan orang lain.

Bolehkah saya menggunakan kata ini untuk tindakan saya sendiri?

Tidak boleh. Karena adanya awalan hormat 'go-', kata ini secara khusus ditujukan untuk menghormati tindakan lawan bicara.

Bagaimana cara menjawab jika staf restoran berkata 'goyukkuri douzo' kepada saya?

Anda cukup merespons dengan senyuman, anggukan kecil, atau mengucapkan 'arigatou gozaimasu'.

Detail Sumber

ID
2827483
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
グーン (guun)
Entri Berikutnya
ぱしぱし (pashipashi)
IDENESFRPTJA