Entri
ふらり
furari
Kata ini menggambarkan gerakan yang ringan dan tanpa tujuan, atau seseorang yang muncul secara santai tanpa rencana sebelumnya.
Makna
Makna Ringkas
Furari adalah kata keterangan yang digunakan ketika seseorang pergi atau mengembara tanpa tujuan akhir yang jelas, atau mengunjungi suatu tempat secara mendadak. Kata ini juga dapat menggambarkan gerakan ringan yang terhuyung-huyung atau bergoyang pelan karena angin.
- Mengembara tanpa arah
- Kunjungan mendadak yang santai
- Gerakan bergoyang atau terhuyung perlahan
Peta Makna
Tanpa tujuan
Berjalan atau mengembara secara santai tanpa arah atau tujuan yang pasti.
街をふらりと歩く。
Mampir tiba-tiba
Datang ke suatu tempat secara santai tanpa rencana atau janji sebelumnya.
友達の家にふらりと立ち寄る。
Bergoyang perlahan
Bergerak perlahan, ringan, atau sedikit terhuyung-huyung.
枝がふらりと揺れる。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ふらりと + kata kerja
Pola paling umum untuk menunjukkan bahwa suatu tindakan (seperti berjalan atau mampir) dilakukan dengan santai tanpa rencana.
ふらりふらりと + kata kerja
Bentuk pengulangan ini menekankan bahwa gerakan tersebut berlanjut terus-menerus dalam keadaan tidak stabil atau tanpa arah, sering digunakan untuk orang mabuk yang terhuyung.
Cara Pakai
Frasa Umum
ふらりと立ち寄る
mampir tanpa rencana
ふらりと現れる
muncul secara mendadak
ふらりふらりと歩く
berjalan terhuyung-huyung
ふらりと出かける
pergi keluar tanpa tujuan
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Muncul di suatu tempat | neutral | Menunjukkan kedatangan yang santai dan ramah tanpa pemberitahuan sebelumnya, tetapi mungkin dianggap tidak sopan dalam lingkungan bisnis formal. |
| Berjalan atau bepergian | positive | Mengisyaratkan keadaan yang rileks, bebas stres, dan tidak terikat oleh jadwal yang ketat. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ふらっと ふらっと / similar | Sangat mirip dengan furari, namun terdengar lebih mendadak dan lebih sering digunakan dalam percakapan kasual sehari-hari. | Tidak digunakan untuk menggambarkan benda yang bergoyang perlahan ditiup angin. | ふらっと立ち寄る |
ぶらり ぶらり / similar | Lebih fokus pada kesan jalan-jalan santai atau menikmati waktu luang tanpa terburu-buru. | Biasanya tidak digunakan untuk mendeskripsikan seseorang yang muncul secara tiba-tiba. | ぶらりと散歩する |
ひょっこり ひょっこり / similar | Hanya fokus pada aspek kemunculan seseorang atau sesuatu secara tiba-tiba dan tidak terduga. | Tidak dapat digunakan untuk kegiatan berjalan-jalan tanpa tujuan atau benda yang bergoyang. | ひょっこり現れる |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk guncangan hebat, seperti gempa bumi.
Kata ini hanya cocok untuk gerakan bergoyang yang ringan, lembut, atau tidak bertenaga.
Menggunakan furari untuk kunjungan resmi yang sudah direncanakan.
Kata ini secara khusus menyiratkan spontanitas dan ketiadaan rencana sebelumnya.
Contoh
Contoh
週末はふらりと一人旅に出かけた。
しゅうまつはふらりとひとりたびにでかけた。
Akhir pekan lalu saya pergi liburan sendiri tanpa rencana.
LiteralMenunjukkan tindakan pergi berjalan-jalan secara spontan tanpa itinerary yang kaku.
学校の帰りに本屋へふらりと立ち寄った。
がっこうのかえりにほんやへふらりとたちよった。
Saya mampir ke toko buku tanpa tujuan khusus sepulang sekolah.
LiteralMenggambarkan kunjungan yang tidak direncanakan, sekadar singgah secara santai.
何年も会っていなかった友人が、ふらりと現れた。
なんねんもあっていなかったゆうじんが、ふらりとあらわれた。
Teman yang sudah bertahun-tahun tidak bertemu tiba-tiba muncul.
FiguratifMenunjukkan kemunculan tak terduga yang terkesan santai dan tanpa pemberitahuan.
風に吹かれて、柳の枝がふらりと揺れた。
かぜにふかれて、やなぎのえだがふらりとゆれた。
Ditiup angin, dahan pohon dedalu bergoyang perlahan.
VisualFokus pada gerakan visual dahan yang berayun tanpa tenaga yang kuat.
お酒に酔って、ふらりふらりと歩いている。
おさけによって、ふらりふらりとあるいている。
Dia berjalan terhuyung-huyung karena mabuk.
VisualPengulangan kata menekankan gerakan goyah yang terus berlanjut.
Kata Mirip
ふらっと
furatto
ふらっと (furatto) berarti melakukan sesuatu, seperti mampir ke suatu tempat atau bepergian, secara spontan dan tanpa rencana sebelumnya. Mirip dengan furari, namun terdengar lebih mendadak dan santai.
ぶらり
burari
ぶらり menggambarkan tindakan berjalan-jalan santai tanpa tujuan, mampir secara kebetulan, atau sesuatu yang tergantung dengan bebas. Fokus pada jalan santai tanpa tujuan.
ひょっこり
hyokkori
Menggambarkan seseorang atau sesuatu yang muncul secara tiba-tiba dan tanpa disangka dari suatu tempat. Digunakan khusus ketika seseorang muncul secara tiba-tiba.
ふらふら
furafura
Menggambarkan keadaan yang goyah dan kurang stabil, baik secara fisik seperti pusing dan terhuyung, maupun secara mental seperti bimbang dan tanpa tujuan.
Tanya Jawab
Apakah ada perbedaan antara furari dan furatto?
Maknanya hampir identik, tetapi 'furatto' terdengar sedikit lebih tiba-tiba dan lebih kasual dalam percakapan lisan.
Bolehkah saya menggunakan furari untuk menyatakan bahwa saya merasa pusing?
Meskipun bisa berarti tidak stabil, kata 'furafura' jauh lebih umum dan alami untuk menyatakan rasa pusing atau kelelahan fisik.
Apakah sopan mengatakan bahwa saya mengunjungi seseorang secara 'furari'?
Kesan kata ini sangat santai. Cocok digunakan antar teman, namun hindari menggunakannya saat mengunjungi atasan atau klien secara formal, karena menyiratkan Anda datang tanpa membuat janji temu.
Detail Sumber
- ID
- 1011070
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ふらふら (furafura)
- Entri Berikutnya
- ふわっと (fuwatto)