ONO.JEPANG.ORG

Entri

どさり

dosari

どさり (dosari) menggambarkan suara berdebum berat dari benda besar yang agak empuk saat jatuh atau diletakkan.

Makna

Makna Ringkas

Kata どさり digunakan untuk menirukan suara benda besar, berat, namun tidak kaku (seperti karung, tumpukan buku, atau tubuh manusia) yang jatuh atau terhempas ke suatu permukaan dengan suara tumpul.

  • suara benda berat jatuh
  • suara tubuh terhempas

Peta Makna

Benda Jatuh

Suara berdebum saat benda berat seperti karung atau buku tebal jatuh atau diletakkan.

本がどさりと落ちる

Tubuh Terhempas

Suara berdebum saat tubuh terhempas karena kelelahan.

ベッドにどさりと倒れ込む

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • どさりと + kata kerja (mis. 落ちる, 置く, 倒れる)

    Digunakan sebagai kata keterangan dengan partikel と (to) untuk menjelaskan bagaimana suatu tindakan (seperti jatuh atau meletakkan) terjadi.

  • どさり + kata kerja

    Digunakan langsung sebagai kata keterangan yang memodifikasi kata kerja setelahnya tanpa partikel と.

Cara Pakai

Frasa Umum

どさりと落ちる

jatuh berdebum

どさりと置く

meletakkan dengan suara berdebum

どさりと倒れる

terjatuh/terhempas berdebum

どさりと座る

duduk menghempaskan diri

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Benda berat (karung, buku tebal)NetralMenekankan kesan berat dan tumpul saat benda menyentuh permukaan.
Tubuh manusiaNegatif/LelahSering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang terhempas ke kasur atau kursi karena kelelahan ekstrem, seolah kehilangan semua energi.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

どしん

どしん / similar

Untuk benturan benda yang sangat berat, keras, dan sering kali menimbulkan getaran (misalnya batu besar).どさり lebih ditujukan untuk benda besar namun agak empuk atau tidak kaku (seperti karung atau tumpukan buku) yang tidak menghasilkan getaran keras.ドシンと落ちる

どっさり

どっさり / similar

Untuk menyatakan jumlah yang sangat banyak atau melimpah (misalnya barang yang datang dalam jumlah besar).Ini sama sekali bukan kata tiruan bunyi (onomatope) benturan, melainkan penunjuk kuantitas yang berlimpah.荷物がどっさり届く

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Mengira どさり berarti 'banyak' atau 'berlimpah'.

Kata untuk 'banyak' adalah どっさり (dossari), sedangkan どさり adalah suara benda yang jatuh berdebum.

Menggunakan どさり untuk koin atau benda logam yang jatuh.

Gunakan どさり hanya untuk benda yang agak empuk dan besar; benda logam menggunakan suara tajam seperti ガチャン (gachan) atau チャリン (charin).

Contoh

Contoh

彼は重い荷物を床にどさりと置いた。

彼(かれ)は重(おも)い荷物(にもつ)を床(ゆか)にどさりと置(お)いた。

Dia meletakkan barang bawaan yang berat itu ke lantai dengan berdebum.

LiteralFokus pada suara berat saat barang menyentuh lantai.

Sumber: Internal

棚から分厚い本がどさりと落ちてきた。

棚(たな)から分厚(ぶあつ)い本(ほん)がどさりと落(お)ちてきた。

Buku tebal jatuh berdebum dari rak.

LiteralMenggambarkan suara buku yang tebal dan berat saat terjatuh.

Sumber: Internal

疲れた彼女はベッドにどさりと倒れ込んだ。

疲(つか)れた彼女(かのじょ)はベッドにどさりと倒(たお)れ込(こ)んだ。

Karena lelah, dia terhempas ke kasur dengan berdebum.

LiteralMenunjukkan tubuh yang kehilangan energi terhempas ke kasur yang agak empuk.

Sumber: Internal

トラックから野菜の入った袋がどさりと下ろされた。

トラックから野菜(やさい)の入(はい)った袋(ふくろ)がどさりと下(お)ろされた。

Karung berisi sayuran diturunkan dari truk dengan bunyi berdebum.

LiteralKarung sayuran adalah contoh sempurna untuk benda berat namun tidak kaku.

Sumber: Internal

屋根から雪がどさりと落ちてきた。

屋根(やね)から雪(ゆき)がどさりと落(お)ちてきた。

Gumpalan salju jatuh dari atap dengan suara berdebum.

VisualMenangkap volume fisik salju dalam jumlah besar yang jatuh sekaligus.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah どさり bisa dipakai untuk ponsel yang jatuh ke lantai?

Tidak. Ponsel menghasilkan suara benturan keras dan tajam. どさり digunakan untuk benda yang lebih besar dan lunak/padat, seperti tumpukan dokumen tebal atau tubuh manusia.

Apa bedanya どさり dan どっさり?

Keduanya sering tertukar. どさり (dosari) adalah suara benda berat yang jatuh berdebum. Sebaliknya, どっさり (dossari) berarti jumlah yang sangat banyak (misalnya, mendapat banyak hadiah).

Apakah kata ini hanya untuk suara jatuh?

Fokus utamanya adalah benturan benda ke permukaan, baik karena terjatuh secara tidak sengaja, maupun sengaja diletakkan/dihempaskan ke bawah dengan kasar.

Detail Sumber

ID
2520810
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ぴくんぴくん (pikunpikun)
Entri Berikutnya
ポトリ (potori)
IDENESFRPTJA