ONO.JEPANG.ORG

Entri

どさどさ

dosadosa

Suara atau tindakan benda-benda berat yang jatuh, dilemparkan, atau tiba secara bertubi-tubi dalam jumlah besar.

Makna

Makna Ringkas

Menggambarkan suara kasar dan berat dari banyak benda yang jatuh atau dilemparkan satu demi satu. Kata ini sering digunakan untuk buku, tumpukan dokumen, barang bawaan, atau bahkan salju tebal yang turun dalam jumlah besar sekaligus.

  • Banyak benda berat jatuh atau diletakkan kasar
  • Sesuatu yang turun secara massal

Peta Makna

Benda berat jatuh beruntun

Suara atau tindakan benda-benda berat seperti buku, dokumen, atau barang bawaan yang dijatuhkan atau diletakkan kasar bertubi-tubi.

荷物をどさどさと置く。

Turun dalam jumlah besar

Sesuatu seperti salju tebal yang turun atau sesuatu yang masuk/runtuh dalam jumlah yang sangat banyak sekaligus.

雪がどさどさ降る。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • どさどさと + verb

    Menjelaskan tindakan seperti menjatuhkan benda-benda berat secara bertubi-tubi dengan menggunakan partikel と.

  • どさどさ + verb

    Digunakan secara langsung tanpa partikel と, sering kali untuk fenomena yang turun secara massal secara cepat seperti salju.

Cara Pakai

Frasa Umum

どさどさと落ちる

jatuh berjatuhan dalam jumlah banyak

どさどさと置く

menaruh barang berulang kali secara kasar

どさどさ降る

turun dengan sangat lebat (seperti salju)

どさどさ入る

masuk bertubi-tubi (seperti pesanan)

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Meletakkan barang beratneutralSering terdengar agak kasar atau kurang hati-hati saat digunakan untuk mendeskripsikan seseorang menaruh barang.
Fenomena alamneutralDigunakan untuk fenomena alam seperti salju, menekankan tumpukan berat yang menumpuk seketika.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

どしどし

どしどし / similar

Gunakan saat sesuatu dilakukan atau datang terus-menerus tanpa ragu (seperti pertanyaan atau pesanan).Tidak fokus pada benda fisik yang berat jatuh; lebih ke tindakan beruntun yang aktif.どしどし応募してください。

ぞろぞろ

ぞろぞろ / similar

Gunakan ketika sejumlah makhluk hidup (seperti orang atau serangga) bergerak bersamaan terus-menerus.Hanya berlaku untuk benda hidup yang bergerak, bukan untuk benda tak hidup yang dijatuhkan.人がぞろぞろと出てくる。

どかっと

どかっと / contrast

Gunakan untuk satu benda yang sangat berat yang diletakkan atau jatuh sekaligus dengan keras.Menunjukkan satu aksi tunggal yang masif, berbeda dengan どさどさ yang bertubi-tubi (jamak).どかっと座る。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan どさどさ saat menjatuhkan satu buku yang tebal.

どさどさ memerlukan banyak benda (jamak). Untuk satu benda berat yang jatuh, gunakan どかっと atau どすんと.

Menggunakan どさどさ untuk sekelompok orang yang berjalan mendekat.

Gunakan ぞろぞろ untuk sekelompok makhluk hidup yang bergerak bersama, bukan どさどさ.

Contoh

Contoh

荷物をどさどさと床に置いた。

にもつをどさどさとゆかにおいた。

Dia menaruh barang bawaan secara kasar bertumpuk ke lantai.

LiteralMenunjukkan tindakan meletakkan beberapa barang berat secara beruntun dan agak kasar.

Sumber: Internal

棚から本がどさどさと落ちてきた。

たなからほんがどさどさとおちてきた。

Buku-buku jatuh berdebum dari rak satu demi satu.

VisualMenggambarkan pemandangan banyak buku yang jatuh dengan suara berat.

Sumber: Internal

昨夜から雪がどさどさ降っている。

さくやからゆきがどさどさふっている。

Salju lebat telah turun menggumpal sejak tadi malam.

VisualSecara visual menyoroti sejumlah besar salju yang berat jatuh secara terus-menerus.

Sumber: Internal

注文がどさどさ舞い込んでくる。

ちゅうもんがどさどさまいこんでくる。

Pesanan mengalir masuk bertubi-tubi dalam jumlah yang besar.

FiguratifPenggunaan kiasan untuk hal abstrak seperti pesanan yang tiba secara massal seolah-olah berjatuhan dari atas.

Sumber: Internal

書類を机の上にどさどさ積んだ。

しょるいをつくえのうえにどさどさつんだ。

Saya menumpuk dokumen berlimpah di atas meja secara kasar.

LiteralMengacu pada tindakan menumpuk banyak benda fisik secara berurutan dan kurang tertata.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Bisakah saya menggunakan どさどさ untuk hujan yang lebat?

Tidak, どさどさ menyiratkan benda fisik yang bertumpuk atau padat (seperti salju tebal atau barang). Untuk hujan lebat, gunakan kata seperti ざあざあ.

Apakah どさどさ terdengar kasar?

Jika digunakan untuk menggambarkan cara seseorang menaruh barang pribadinya, ini bisa menyiratkan bahwa mereka sedikit ceroboh atau meletakkannya secara kasar.

Apa bedanya どさどさ dan どしどし?

どさどさ biasanya digunakan untuk benda fisik berat yang jatuh bertumpuk dan beruntun. どしどし sering digunakan untuk tindakan abstrak yang berlangsung terus-menerus (seperti pesanan, pertanyaan, atau teguran).

Detail Sumber

ID
2078710
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
メー (mee)
Entri Berikutnya
どっかり (dokkari)
IDENESFRPTJA