ONO.JEPANG.ORG

Entri

ビッタリ

bittari

Menempel sangat rapat atau melekat kuat tanpa celah.

Makna

Makna Ringkas

Menggambarkan keadaan di mana sesuatu menempel atau melekat dengan sangat kuat dan rapat pada permukaan lain. Suara "b" (ビ) memberikan nuansa yang lebih berat, lekat, atau kuat dibandingkan "pittari" (ぴったり). Kata ini sering digunakan untuk benda yang basah dan lengket, stiker yang menempel kuat, atau seseorang yang terus menempel pada orang lain tanpa mau lepas.

  • Menempel kuat pada suatu permukaan tanpa celah.
  • Berada sangat dekat atau menempel pada seseorang.

Peta Makna

Menempel Kuat (Fisik)

Menempel sangat rapat pada suatu permukaan sehingga sulit dilepas atau tidak ada celah, sering kali memiliki kesan basah atau lengket.

シールが箱にビッタリ張り付く。

Rapat atau Melekat (Posisi/Orang)

Berada dalam posisi yang sangat dekat dengan benda lain atau menempel erat pada seseorang, menunjukkan keengganan untuk menjauh.

子供が母親にビッタリくっつく。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ビッタリと + kata kerja

  • ビッタリ + kata kerja

Cara Pakai

Frasa Umum

ビッタリくっつく

menempel dengan kuat

ビッタリ張り付く

melekat erat pada permukaan

ビッタリ寄り添う

merapat atau bersandar dengan sangat dekat

ビッタリ寄せる

mendekatkan sesuatu hingga sangat rapat

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Pakaian basahnegativeSering digunakan dengan kesan tidak nyaman saat baju menempel kuat pada kulit karena keringat atau hujan.
Stiker atau selotipneutralMenggambarkan rekatan yang sangat kuat sehingga sulit untuk dilepaskan kembali.
Anak kecil atau hewan peliharaanpositiveMenunjukkan kasih sayang atau rasa aman saat mereka menempel erat pada seseorang.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

ぴったり

ぴったり / similar

Digunakan secara luas untuk sesuatu yang pas, tepat, atau tertutup rapat tanpa nuansa berat atau lengket.Tidak menekankan kelengketan atau beban dari objek yang menempel seperti pada "bittari".サイズがぴったり合う。

ぺったり

ぺったり / similar

Menekankan sesuatu yang menempel secara rata atau pipih pada suatu permukaan (misalnya rambut pada dahi).Fokus pada bentuk pipih atau datar, sedangkan "bittari" fokus pada kekuatan dan ketebalan rekatan.髪が額にぺったりくっつく。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan "bittari" untuk mengatakan ukuran baju yang pas.

Gunakan "pittari" untuk ukuran yang pas. Jika Anda menggunakan "bittari", baju tersebut akan terdengar menempel ketat secara tidak nyaman pada kulit Anda.

Menggunakan "bittari" untuk menyatakan waktu atau pemberhentian yang tepat (misalnya berhenti tepat waktu).

Gunakan "pittari" (contoh: ぴったり止まる) untuk ketepatan waktu atau posisi. "Bittari" hanya untuk rekatan fisik.

Contoh

Contoh

濡れた服が背中にビッタリ張り付いて気持ち悪い。

濡れた(ぬれた)服(ふく)が背中(せなか)にビッタリ(びったり)張り付いて(はりついて)気持ち悪い(きもちわるい)。

Pakaian yang basah menempel kuat di punggung dan terasa tidak nyaman.

VisualMenunjukkan nuansa negatif dari sesuatu yang basah menempel pada kulit.

Sumber: Internal

迷子になりかけた子供は、母親の足にビッタリとくっついて離れなかった。

迷子(まいご)になりかけた子供(こども)は、母親(ははおや)の足(あし)にビッタリ(びったり)とくっついて離れなかった(はなれなかった)。

Anak yang hampir tersesat itu menempel erat pada kaki ibunya dan tidak mau melepaskannya.

LiteralMenggambarkan seseorang yang menempel secara fisik karena takut atau mencari rasa aman.

Sumber: Internal

シールが箱にビッタリくっついていて、きれいに剥がせない。

シール(しーる)が箱(はこ)にビッタリ(びったり)くっついていて、きれいに剥がせない(はがせない)。

Stikernya menempel sangat kuat di kotak sehingga tidak bisa dilepas dengan rapi.

LiteralContoh penggunaan untuk benda mati dengan perekat yang kuat.

Sumber: Internal

寒いので、二匹の猫はストーブの前でビッタリ寄り添って寝ている。

寒い(さむい)ので、二匹(にひき)の猫(ねこ)はストーブ(すとーぶ)の前(まえ)でビッタリ(びったり)寄り添って(よりそって)寝ている(ねている)。

Karena dingin, dua ekor kucing itu tidur merapat erat di depan pemanas.

VisualMenunjukkan nuansa kehangatan dari dua objek yang merapat sangat dekat.

Sumber: Internal

隣の車がビッタリ寄せて駐車しているので、ドアが開けられない。

隣(となり)の車(くるま)がビッタリ(びったり)寄せて(よせて)駐車(ちゅうしゃ)しているので、ドア(どあ)が開けられない(あけられない)。

Mobil sebelah parkir dengan jarak yang sangat rapat, sehingga pintunya tidak bisa dibuka.

VisualDigunakan ketika jarak antara dua benda sangat sempit hingga nyaris bersentuhan.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apa perbedaan antara "pittari" dan "bittari"?

"Pittari" adalah kata umum yang berarti pas, tepat, atau cocok. Sedangkan "bittari" secara khusus menekankan sesuatu yang menempel kuat, berat, atau lengket secara fisik (seperti baju basah pada kulit).

Bolehkah saya menggunakan "bittari" untuk ukuran pakaian?

Tidak disarankan. Jika Anda mengatakan pakaian itu "bittari", itu terdengar seolah-olah pakaian tersebut menempel lengket atau terlalu ketat memeluk tubuh. Untuk mengatakan ukuran yang tepat, gunakan "pittari".

Apakah "bittari" selalu memiliki arti negatif?

Tidak selalu, tetapi karena menyiratkan rekatan fisik yang kuat, kata ini sering muncul dalam situasi sedikit kurang nyaman (baju basah, parkir terlalu mepet). Namun, jika hewan atau anak kecil menempel "bittari", itu bisa bermakna lucu dan penuh kasih sayang.

Detail Sumber

ID
2859055
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ペシペシ (peshipeshi)
Entri Berikutnya
ドスドス (dosudosu)
IDENESFRPTJA