Entrada
ぞろぞろ
zorozoro
ぞろぞろ describe a un gran grupo de personas, animales o cosas que se mueven constantemente juntos en multitud, o un objeto largo que se arrastra por el suelo.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra transmite la impresión de un flujo constante y continuo de un grupo grande, como personas saliendo de un estadio o un enjambre de insectos. Aparte de los seres vivos, también se usa para describir objetos largos, como un vestido o un abrigo, que se arrastran por el suelo al moverse.
- grandes grupos en movimiento
- enjambres de insectos
- arrastrar objetos largos
Mapa de Sentidos
Multitudes en Movimiento
Describe a una gran cantidad de personas moviéndose juntas en sucesión, como al salir de un lugar.
観客がぞろぞろと出てきた。
Insectos en Enjambre
Describe a muchos insectos o animales pequeños arrastrándose o moviéndose juntos.
アリがぞろぞろ這っている。
Objetos que se Arrastran
Describe una prenda larga o un objeto que se arrastra pesadamente por el suelo.
ドレスの裾をぞろぞろ引きずる。
Nota de Uso
Cómo se Usa
ぞろぞろと + verbo
Se usa con la partícula 'to' para describir cómo se realiza un verbo, como 'caminar en masa'.
ぞろぞろ + verbo
Puede usarse directamente antes de un verbo sin la partícula 'to'.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ぞろぞろと出てくる
salir en masa
ぞろぞろついて行く
seguir en multitud
ぞろぞろ這い回る
arrastrarse en enjambre
ぞろぞろ引きずる
arrastrar algo largo por el suelo
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Multitudes | neutral | Indica simplemente un gran grupo de personas que se mueven en la misma dirección. |
| Insectos | negative | Puede evocar una sensación desagradable debido a la cantidad abrumadora. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ずらずら ずらずら / nearby | Se usa cuando las cosas están alineadas o enumeradas en una secuencia interminable. | Ambos implican continuación, pero 'ぞろぞろ' se centra en el movimiento de una masa densa, mientras que 'ずらずら' se centra en una secuencia larga de elementos. | 名前がずらずらと並ぶ。 |
もぞもぞ もぞもぞ / nearby | Se usa cuando un insecto o animal pequeño se retuerce o se arrastra lentamente. | 'ぞろぞろ' describe un enorme enjambre de insectos moviéndose juntos, mientras que 'もぞもぞ' describe el movimiento de solo uno o unos pocos. | 虫がもぞもぞ動く。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar 'ぞろぞろ' para describir a una sola persona caminando.
Esta palabra requiere un gran grupo, por lo que no puede describir el movimiento de un individuo, a menos que esté arrastrando algo muy largo.
Usarlo para un movimiento rápido y enérgico.
El movimiento de 'ぞろぞろ' es continuo y constante, no apresurado ni veloz.
Ejemplos
Ejemplos
映画が終わると、観客がぞろぞろと出てきた。
えいががおわると、かんきゃくがぞろぞろとでてきた。
Cuando terminó la película, los espectadores salieron en masa.
LiteralMuestra el movimiento de un gran grupo saliendo juntos.
甘いお菓子の周りにアリがぞろぞろ這っている。
あまいおかしのまわりにアリがぞろぞろはっている。
Las hormigas se arrastran en enjambre alrededor del dulce.
LiteralSe usa para insectos que se mueven en gran cantidad.
長いコートの裾をぞろぞろ引きずって歩く。
ながいコートのすそをぞろぞろひきずってあるく。
Caminar arrastrando el dobladillo de un abrigo largo por el suelo.
VisualIndica un objeto largo que toca el suelo continuamente.
ガイドの後ろを観光客がぞろぞろついて行った。
ガイドのうしろをかんこうきゃくがぞろぞろついていった。
Los turistas siguieron al guía en masa.
LiteralMuestra una línea de personas siguiendo a alguien.
電車のドアが開くと、人がぞろぞろ降りてきた。
でんしゃのドアがあくと、ひとがぞろぞろおりてきた。
Cuando se abrieron las puertas del tren, la gente se bajó en multitud.
LiteralDescribe a personas bajando continuamente.
Palabras Similares
ずらずら
zurazura
Se usa para cosas alineadas o listadas en un flujo interminable.
Preguntas
¿Puedo usar ぞろぞろ para una sola persona?
No, a menos que esa persona esté arrastrando un objeto muy largo por el suelo.
¿ぞろぞろ solo se usa para humanos?
No, es muy común usarlo para insectos y para describir cosas largas que se arrastran.
¿Qué diferencia hay con otras onomatopeyas de grupo?
ぞろぞろ se destaca por la idea de moverse en una corriente continua, siguiéndose unos a otros.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1007160
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ぞっと (zotto)
- Entrada siguiente
- たじたじ (tajitaji)