ONO.JEPANG.ORG

Entrada

わっさわっさ

wassawassa

Describe una atmósfera animada y ruidosa o un bullicio causado por una multitud de personas moviéndose o hablando.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra expresa el estado caótico o el sonido de una actividad bulliciosa, típicamente cuando un grupo grande de personas se reúne, se mueve o interactúa.

  • atmósfera bulliciosa
  • movimiento de multitudes

Mapa de Sentidos

Atmósfera Bulliciosa

Describe una multitud ruidosa y ocupada, llena de actividad.

人がわっさわっさ集まる。

Movimiento de Multitudes

Describe a un grupo de personas que se mueven o se arremolinan de manera atareada.

広場をわっさわっさと歩く。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • わっさわっさと + verbo

    Se usa como adverbio para describir cómo una acción (como reunirse o moverse) se realiza en medio de un ajetreo y con mucha gente.

  • わっさわっさ + verbo

    Una forma adverbial alternativa sin la partícula と, a menudo usada en el habla casual para enfatizar el movimiento de la multitud.

  • わっさわっさしている

    Describe el estado actual de un lugar atareado, bullicioso y lleno de conmoción.

Cómo se Usa

Frases Comunes

わっさわっさと集まる

reunirse con ajetreo

わっさわっさと動く

moverse con bullicio

わっさわっさしている

estar muy concurrido/bullicioso

人がわっさわっさ

personas moviéndose en ajetreo

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Eventos o festivalespositive/neutralDescribe una atmósfera viva y festiva llena de movimiento.
Situaciones caóticasnegativeSe puede usar cuando la multitud se siente abrumadora, desorganizada o demasiado ruidosa.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

がやがや

がやがや / similar

Se enfoca estrictamente en el ruido de mucha gente hablando.わっさわっさ incluye el movimiento físico de la multitud, mientras que がやがや es solo ruido de conversación.人ががやがや話す。

やっさもっさ

やっさもっさ / similar

Se centra en la confusión o en el apuro al estar ocupado.わっさわっさ es más neutral sobre las multitudes, mientras que やっさもっさ implica una lucha desordenada para terminar algo.準備でやっさもっさする。

どさくさ

どさくさ / similar

Describe confusión, agitación importante o el caos del momento.どさくさ a menudo implica aprovecharse de una situación caótica, a diferencia de わっさわっさ que simplemente describe a una multitud animada.どさくさに紛れる。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar esta palabra para el sonido de máquinas u objetos inanimados.

Solo úsala para una multitud o grupo de personas que se mueven o hablan.

Usar esta palabra para una sola persona ocupada.

Esta palabra siempre requiere el contexto de varias personas (un grupo o multitud).

Ejemplos

Ejemplos

広場に人がわっさわっさと集まってきた。

ひろば に ひと が わっさわっさ と あつまって きた。

La gente se reunió en la plaza con mucho bullicio.

LiteralIndica el movimiento físico de una multitud que se reúne.

Fuente: Interna

お祭りの日は、町中がわっさわっさしている。

おまつり の ひ は、 まちなか が わっさわっさ して いる。

En los días de festival, toda la ciudad está llena de ajetreo.

FigurativoDescribe el ambiente general festivo y bullicioso.

Fuente: Interna

観客がわっさわっさと移動する。

かんきゃく が わっさわっさ と いどう する。

El público se mueve en un grupo bullicioso.

LiteralDescribe el movimiento simultáneo de un grupo grande.

Fuente: Interna

会場の入り口で人がわっさわっさしている。

かいじょう の いりぐち で ひと が わっさわっさ して いる。

La gente se aglomera ruidosamente en la entrada del lugar.

VisualDescribe la escena visual de una multitud ocupada.

Fuente: Interna

セールで客がわっさわっさ押し寄せる。

セール で きゃく が わっさわっさ おしよせる。

Los clientes se agolpan con bullicio durante las rebajas.

LiteralDescribe la intensidad de una multitud avanzando.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Se puede usar わっさわっさ para sonidos de animales?

No, esta palabra generalmente se usa específicamente para multitudes de personas.

¿Cuál es la diferencia entre わっさわっさ y がやがや?

がやがや se enfoca solo en el ruido de la conversación, mientras que わっさわっさ resalta la atmósfera general y el movimiento físico de la multitud.

¿Es esta una palabra formal?

No, わっさわっさ es una palabra casual y expresiva más adecuada para la conversación diaria que para la escritura formal.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2838978
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Necesita revisión
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ワタワタ (watawata)
Entrada siguiente
ぱくっと (pakutto)
IDENESFRPTJA