Entrada
がやがや
gayagaya
Describe el sonido ruidoso y superpuesto de muchas personas hablando al mismo tiempo.
Significado
Significado Rápido
La palabra がやがや (gayagaya) se utiliza para describir una atmósfera ruidosa causada por muchas personas hablando a la vez. Capta el sonido de voces superposées donde es difícil distinguir palabras individuales, como en un aula sin profesor, una estación concurrida o un evento bullicioso.
- multitud ruidosa
- voces superpuestas
Mapa de Sentidos
Ruido general de multitud
Describe el parloteo agitado y confuso de un gran grupo de personas en un lugar público.
駅前ががやがやしている。
Ruido en espacios cerrados
Describe el ruido molesto de muchas personas hablando simultáneamente en un espacio cerrado.
教室の中ががやがやする。
Nota de Uso
Cómo se Usa
がやがや(と)する
がやがや(と)している
がやがや(と)+動詞
Se usa como adverbio para modificar otros verbos relacionados con hablar o hacer ruido.
がやがやした+名詞
Modifica a un sustantivo, a menudo usado con 'atmósfera' (雰囲気).
Cómo se Usa
Frases Comunes
がやがや話す
hablar ruidosamente
教室ががやがやする
el aula se vuelve ruidosa
がやがや騒ぐ
hacer un alboroto
がやがやした雰囲気
una atmósfera ruidosa
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| En un aula o reunión | Negativo/Molesto | Implica que la gente está hablando cuando no debería, interrumpiendo el orden. |
| En un lugar público | Neutral | Simplemente describe un entorno ocupado y bullicioso. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
わいわい わいわい / contrast | Se usa cuando un grupo de personas se divierte o charla alegremente. | A diferencia de がやがや que suena molesto, わいわい tiene un matiz positivo y divertido. | みんなでわいわい楽しむ。 |
ざわざわ ざわざわ / similar | Se usa para el sonido de murmullos bajos o una sensación de inquietud. | ざわざわ es más silencioso e indica inquietud, mientras que がやがや es ruido de conversación real y más fuerte. | 胸がざわざわする。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para el sonido de objetos que caen o chocan.
がやがや se usa estrictamente para voces humanas hablando.
Usarlo para solo una o dos personas hablando fuerte.
Solo se usa para un grupo de personas o una multitud.
Ejemplos
Ejemplos
先生がいない間、教室の中ががやがやしていた。
せんせいがいないあいだ、きょうしつのなかががやがやしていた。
Mientras el profesor no estaba, el aula bullía de ruido y charlas.
LiteralMuestra el ruido disruptivo de los estudiantes hablando a la vez.
駅前はいつも大勢の人でがやがやしている。
えきまえはいつもおおぜいのひとでがやがやしている。
La zona frente a la estación siempre está ruidosa por la multitud.
LiteralDescribe el bullicio y las voces superpuestas en un espacio público.
後ろの席の人たちががやがやと話し続けていて、映画に集中できなかった。
うしろのせきのひとたちががやがやとはなしつづけていて、えいがにしゅうちゅうできなかった。
La gente de los asientos de atrás no paraba de parlotear ruidosamente, así que no pude concentrarme en la película.
LiteralUn ejemplo donde las voces superpuestas son una clara molestia.
観客ががやがや騒ぎ始めた。
かんきゃくががやがやさわぎはじめた。
El público empezó a alborotarse ruidosamente.
LiteralSe usa con el verbo 騒ぐ (sawagu) para enfatizar la conmoción ruidosa.
会議室は開会前からがやがやした雰囲気に包まれていた。
かいぎしつはかいかいまえからがやがやしたふんいきにつつまれていた。
La sala de conferencias estaba envuelta en una atmósfera ruidosa y de charlas incluso antes de comenzar.
LiteralUsado como modificador del sustantivo 雰囲気 (atmósfera).
Palabras Similares
ざわざわ
zawazawa
Zawazawa describe el murmullo de una multitud, el susurro de las hojas o una sensación de inquietud y escalofríos. Más sobre murmullos inquietos o crujidos.
ワイワイ
waiwai
Esta palabra describe el ruido fuerte y enérgico de muchas personas divirtiéndose, quejándose con insistencia o llorando a gritos. Más positivo y alegre.
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre がやがや y わいわい?
がやがや se enfoca en el ruido molesto de muchas personas, mientras que わいわい es para una atmósfera alegre y divertida.
¿Se puede usar がやがや para ruidos de animales?
No, esta palabra se usa específicamente para las voces superpuestas de humanos.
¿Cómo uso がやがや como adjetivo?
Puedes usar la forma 『がやがやした』 antes de un sustantivo, como en 『がやがやした場所』 (un lugar ruidoso).
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 921249317
- Fuente
- Internal
- URL de fuente
- kotobank.jp/word/がやがや
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ぬるぬる (nurunuru)
- Entrada siguiente
- がっちり (gacchiri)