Entrada
じたじた
jitajita
Expresa la acción de encogerse o retroceder porque uno se siente abrumado, presionado o intimidado.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra describe el estado físico o mental de ser dominado por una fuerza fuerte, presión o presencia intimidante, lo que lleva a uno a retroceder, acobardarse o perder el valor.
- Retroceder físicamente por miedo
- Estar mentalmente abrumado por una presión intensa
Mapa de Sentidos
Retroceso físico
El acto de retroceder, encogerse o estremecerse cuando se siente intimidado por un oponente o fuerza fuerte.
じたじたと後ずさりする
Agobio mental
Sentirse impotente, desanimado o acorralado mentalmente al enfrentar una presión intensa.
厳しい質問にじたじたする
Nota de Uso
Cómo se Usa
じたじたする
Se usa como verbo (verbo suru) para indicar el estado de acobardarse o sentirse abrumado.
じたじたと + verbo
Se usa como adverbio, frecuentemente combinado con verbos como retroceder (後ずさりする) o retirarse (退く).
Cómo se Usa
Frases Comunes
じたじたする
encogerse / estar abrumado
じたじたと後ずさりする
retroceder con miedo
プレッシャーでじたじたする
estar abrumado por la presión
気迫にじたじたする
acobardarse ante un espíritu intenso
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Frente a un oponente agresivo | Negativo | Indica que el sujeto está indefenso y obligado a una retirada defensiva. |
| Recibir un fuerte regaño | Negativo | Muestra que el sujeto se siente acorralado mentalmente. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
たじたじ たじたじ / similar | Muy similar y a menudo intercambiable. Sin embargo, たじたじ (tajitaji) enfatiza un poco más el tambalearse, dar pasos vacilantes o perder el equilibrio al retroceder. | No significa simplemente estar abrumado de trabajo. | 相手の勢いにたじたじとなる。 |
びくびく びくびく / nearby | Se usa cuando alguien tiembla de miedo o se preocupa constantemente de que ocurra algo malo. | びくびく se enfoca más en el terror interno que en retirarse ante una presión fuerte. | 怒られるかとびくびくする。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar esta palabra para referirse a estar 'abrumado' por emociones positivas como felicidad.
じたじた se usa estrictamente para presión negativa, intimidación o miedo.
Interpretarlo como el aplastamiento físico de un objeto.
No se usa para objetos inanimados (como una caja); se refiere a seres vivos que retroceden mental o físicamente.
Ejemplos
Ejemplos
大きな犬に怯えて、じたじたと後ずさりした。
おおきな いぬ に おびえて、 じたじた と あとずさり した。
Asustado por el perro grande, retrocedió y se encogió.
VisualUn ejemplo de una reacción física de retroceder por miedo (visual).
上司の激しい怒りに、彼はじたじたしていた。
じょうし の はげしい いかり に、 かれ は じたじた していた。
Se encogió de miedo ante la intensa ira de su jefe.
FigurativoMuestra estar abrumado o presionado mentalmente (figurativo).
相手の強気な態度にじたじたして、言葉に詰まった。
あいて の つよきな たいど に じたじた して、 ことば に つまった。
Abrumado por la actitud agresiva del oponente, se quedó sin palabras.
FigurativoDescribe la pérdida de confianza debido a la intimidación.
プレッシャーに負けて、じたじたと退がってしまった。
プレッシャー に まけて、 じたじた と さがって しまった。
Vencido por la presión, retrocedió acobardado.
VisualUna combinación de presión mental que provoca una retirada física.
鋭い視線にじたじたするばかりだった。
するどい しせん に じたじた する ばかり だった。
No podía hacer nada más que acobardarse bajo la aguda mirada.
FigurativoExpresa impotencia frente a la presión.
Palabras Similares
たじたじ
tajitaji
Describe el estado de sentirse abrumado, acobardado o retroceder debido a la fuerza o presión superior de otro. Ambos significan abrumado, pero tajitaji tiene el matiz de perder el equilibrio.
ビクビク
bikubiku
Describe un estado de nerviosismo, miedo o temblor ante la anticipación de que algo malo va a suceder. Temblar de miedo o preocupación interna.
Preguntas
¿Es じたじた lo mismo que たじたじ?
Son muy similares al describir el estar abrumado. Sin embargo, たじたじ (tajitaji) es más común y a menudo implica tambalearse o dar pasos inseguros.
¿Puedo usar じたじた cuando estoy abrumado de alegría?
No. Esta palabra es solo para situaciones en las que te sientes presionado negativamente o intimidado.
¿Es じたじた común en la conversación diaria?
Es algo poco común comparado con たじたじ, pero todavía se usa en la escritura literaria.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2758550
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ぴんしゃん (pinshan)
- Entrada siguiente
- しんなり (shinnari)