Entrada
ヘコヘコ
hekoheko
Describe el acto de adular o comportarse de manera servil ante alguien, o un objeto que se dobla fácilmente.
Significado
Significado Rápido
La palabra hekoheko se usa principalmente para describir a alguien que actúa de manera servil, inclinándose constantemente o adulando a los superiores para ganar su favor. También puede describir objetos físicos delgados que son flexibles y ceden con facilidad.
- Comportamiento servil
- Objetos flexibles
Mapa de Sentidos
Adulador / Servil
Actuar con excesiva humildad, servilismo, o buscando el favor de un superior.
上司にヘコヘコする。
Flexible / Doble
El estado de un objeto que es delgado y se dobla o cede fácilmente.
ヘコヘコ曲がる。
Nota de Uso
Cómo se Usa
ヘコヘコする
La forma de verbo que significa 'actuar de manera servil' o 'doblarse de forma flexible'.
ヘコヘコ(と) + verbo
Uso adverbial que describe cómo se realiza una acción de forma aduladora o sumisa.
Cómo se Usa
Frases Comunes
上司にヘコヘコする
adular al jefe
ヘコヘコ頭を下げる
inclinar la cabeza repetidamente de forma servil
ヘコヘコ謝る
disculparse sumisamente
ヘコヘコ曲がる
doblarse fácilmente
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Entorno laboral | negativo | Describe a un subordinado que está de acuerdo con todo lo que dice el jefe solo para quedar bien. |
| Disculpas | negativo | Describe a alguien suplicando por miedo o debilidad, en lugar de un arrepentimiento sincero. |
| Objetos físicos | neutral | Describe materiales delgados (como plástico barato o madera vieja) que ceden o se doblan fácilmente. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ぺこぺこ ぺこぺこ / similar | Se usa para inclinarse repetidamente (a menudo para disculparse), o para expresar hambre. | Aunque ambos implican inclinarse, hekoheko destaca un comportamiento servil y sin carácter, mientras que pekopeko es menos crítico sobre la acción de inclinarse. Pekopeko también se usa para el hambre. | ペコペコ頭を下げる。 |
ふにゃふにゃ ふにゃふにゃ / similar | Se usa para cosas que son completamente blandas, flácidas y sin rigidez. | Funyafunya describe algo que es totalmente blando, mientras que hekoheko describe un objeto delgado relativamente rígido (como plástico) que se dobla o cede bajo presión. | フニャフニャのパン。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar hekoheko para decir que tienes hambre.
Para expresar hambre, debes usar pekopeko, no hekoheko.
Usarlo para elogiar la cortesía de alguien.
Hekoheko es un insulto. Describe un servilismo débil, no una cortesía genuina.
Ejemplos
Ejemplos
あの人は上司にいつもヘコヘコしている。
あのひとはじょうしにいつもヘコヘコしている。
Esa persona siempre está adulando a su jefe.
FigurativoDescribe una actitud de buscar el favor de un superior.
怒った客に対してヘコヘコと謝った。
おこったきゃくにたいしてヘコヘコとあやまった。
Se disculpó sumisamente con el cliente enojado.
VisualEnfatiza la acción de inclinarse repetidamente por miedo.
権力者にはヘコヘコと頭を下げる。
けんりょくしゃにはヘコヘコとあたまをさげる。
Se inclinan repetidamente y actúan de forma servil ante las personas en el poder.
FigurativoMuestra una obediencia excesiva y servilismo ante individuos fuertes.
この容器は材質が薄くてヘコヘコする。
このようきはざいしつがうすくてヘコヘコする。
Este recipiente está hecho de un material delgado y se dobla fácilmente.
LiteralSe usa para objetos que no son resistentes y se abollan o doblan fácilmente bajo presión.
古い家の床が歩くたびにヘコヘコと沈む。
ふるいいえのゆかがあるくたびにヘコヘコとしずむ。
El suelo de la casa antigua cede y se hunde cada vez que caminas sobre él.
LiteralDescribe un suelo de madera que es viejo y se dobla al soportar peso.
Palabras Similares
ペコペコ
pekopeko
Palabra que describe un hambre extrema, el acto de inclinarse repetidamente de forma sumisa o un objeto delgado que se abolla. Ambos significan inclinarse repetidamente, pero hekoheko implica adulación negativa, y pekopeko también puede significar tener hambre.
ふにゃふにゃ
funyafunya
Funyafunya describe algo que es muy blando, flácido o que carece de firmeza y elasticidad. Se usa para cosas completamente flácidas, mientras que hekoheko es para objetos delgados (como plástico) que se doblan bajo presión.
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre hekoheko y pekopeko?
Ambos pueden significar inclinarse repetidamente, pero hekoheko implica ser patético o adulador, mientras que pekopeko describe la acción. Además, solo pekopeko significa 'hambriento'.
¿Puedo usar hekoheko para describir a una persona educada?
No, es un término insultante que implica falta de respeto propio y obediencia ciega.
¿Se usa para objetos?
Sí, puede describir objetos delgados que se doblan o ceden con facilidad, como una botella de plástico endeble o un suelo viejo.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2454600
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- びたびた (bitabita)
- Entrada siguiente
- グビグビ (gubigubi)