ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぺっと

petto

El sonido rápido y agudo que se hace al escupir algo de la boca.

Significado

Significado Rápido

Representa el sonido corto y agudo y la acción de escupir algo de la boca. Se usa típicamente para una sola expulsión rápida, como escupir semillas o saliva, a menudo transmitiendo una sensación de asco o de deshacerse de algo no deseado.

  • Escupir objetos
  • Escupir saliva

Mapa de Sentidos

Escupir objetos

Se usa al expulsar rápidamente objetos pequeños como semillas o huesos de la boca.

スイカの種をぺっと吐き出した。

Expresar asco

Se usa al escupir en el suelo, a menudo por asco o desprecio.

道端にぺっと唾を吐く。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ぺっと吐く

    Significa escupir bruscamente. A menudo se usa con saliva.

  • ぺっと吐き出す

    Significa escupir algo hacia afuera. A menudo se usa al expulsar comida, semillas o medicinas.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ぺっと吐く

escupir bruscamente

ぺっと吐き出す

escupir algo de la boca

種をぺっと吐き出す

escupir una semilla

唾をぺっと吐く

escupir saliva

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Comer fruta con semillasneutralUna forma perfectamente natural de describir el acto de escupir huesos o semillas.
Escupir en la callenegativeImplica malos modales o un sentimiento de disgusto.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぺっぺっ

ぺっぺっ / similar

Al escupir repetidamente.ぺっと es un escupitajo rápido y único, mientras que ペッペッ indica hacerlo repetidamente.ペッペッと吐く。

どっぴゅ

どっぴゅ / contrast

Cuando un líquido es expulsado con fuerza.どっぴゅ implica un chorro fuerte de líquido, mientras que ぺっと es un escupitajo pequeño y corto desde la boca.水がどっぴゅと出る。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para referirse a vomitar por enfermedad.

Esta palabra es estrictamente para escupir de la boca, no para vomitar el contenido del estómago.

Usarlo para rociar agua de una manguera.

Generalmente se limita a humanos o animales expulsando algo de sus bocas.

Ejemplos

Ejemplos

スイカの種をぺっと吐き出した。

スイカのたねをぺっとはきだした。

Escupí rápidamente la semilla de sandía.

LiteralComúnmente usado al comer frutas con semillas.

Fuente: Interna

道端にぺっと唾を吐くのはマナーが悪い。

みちばたにぺっとつばをはくのはマナーがわるい。

Escupir en la calle es de mala educación.

LiteralLa acción de escupir saliva a menudo se asocia con un comportamiento grosero.

Fuente: Interna

赤ちゃんが苦い薬をぺっと吐き出した。

あかちゃんがにがいくすりをぺっとはきだした。

El bebé escupió la medicina amarga.

LiteralA menudo se usa para describir el reflejo de escupir algo desagradable.

Fuente: Interna

魚の骨をぺっと吐き出す。

さかなのほねをぺっとはきだす。

Escupir una espina de pescado.

LiteralSe usa al deshacerse de objetos duros no comestibles.

Fuente: Interna

口の中の砂をぺっと吐く。

くちのなかのすなをぺっとはく。

Escupir la arena de la boca.

LiteralDescribe un esfuerzo rápido para expulsar algo sucio.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar ぺっと para vomitar?

No, ぺっと solo se usa para la acción de escupir un objeto pequeño o saliva de la boca. Para vomitar, usa otras palabras.

¿Se puede usar ぺっと para escupir repetidamente?

No, representa un solo escupitajo rápido. Para una acción repetida, se utilizan otras expresiones.

¿Es de mala educación usar esta palabra?

La palabra en sí no es grosera. Sin embargo, la acción de escupir saliva en público se considera de mala educación.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2669050
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
かたこと (katakoto)
Entrada siguiente
バシバシ (bashibashi)
IDENESFRPTJA