ONO.JEPANG.ORG

Entrada

オホホ

ohoho

Onomatopeya que representa una risa femenina refinada, sofisticada o afectada, asociada a un alto estatus social.

Significado

Significado Rápido

Ohoho describe un estilo de risa típico de mujeres elegantes o personajes de 'niña rica' en los medios japoneses. Se caracteriza por ser rítmica y aguda, a menudo realizada cubriéndose la boca con la mano.

  • Risa que indica elegancia y posición social alta.
  • Risa afectada o burlona utilizada para menospreciar a otros educadamente.

Mapa de Sentidos

Elegancia y Refinamiento

Se usa para describir a una dama riendo de manera muy educada y controlada.

ハンカチを口元にあててオホホと笑う。

Superioridad Afectada

Se usa cuando alguien muestra intencionadamente una actitud altiva a través de su risa.

オホホ、あなたの実力はその程度なの?

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • オホホと笑う

    Patrón estándar para describir el acto de reír de esta forma particular.

  • オホホという笑い声

Cómo se Usa

Frases Comunes

オホホと笑う

reír ohoho

オホホと上品に笑う

reír ohoho con elegancia

オホホとお嬢様らしく笑う

reír ohoho como una damisela

オホホと口元を隠して笑う

reír ohoho cubriéndose la boca

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Ficción (Anime/Manga)IcónicoTípico de personajes de clase alta o villanas elegantes.
Mundo RealSarcásticoSe usa para imitar personajes o burlarse de alguien que se cree superior.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

うふふ

うふふ / similar

Para una risita femenina más suave, privada y dulce.Ohoho es más ruidosa y teatral comparada con la modesta Ufufu.ウフフと楽しそうに笑う。

あはは

あはは / contrast

Para una risa abierta y natural sin distinción de género.Ohoho es formal y controlada; Ahaha es libre y casual.アハハと元気に笑う。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar ohoho para una risa natural con amigos.

Usa Ahaha para risas casuales y abiertas.

Hombres usando ohoho en contextos serios.

Se percibe como estrictamente femenino; los hombres solo lo usan para bromear.

Ejemplos

Ejemplos

お金持ちのお嬢様は「オホホ」と笑い方も上品だ。

おかねもちのおじょうさまは「オホホ」とわらいかたもじょうひんだ。

La joven rica se ríe elegantemente, 'ohoho'.

LiteralDescribe la imagen clásica de una mujer de clase alta.

Fuente: Interna

オホホ、あなたの実力はその程度なの?

オホホ、あなたのじつりょくはそのていどなの?

Ohoho, ¿eso es todo lo que puedes hacer?

FigurativoRisa usada para menospreciar al oyente.

Fuente: Interna

ハンカチを口元にあて、オホホと笑う貴婦人。

はんかちをくちもとにあて、オホホとわらうきふじん。

La dama noble se rio 'ohoho' mientras se llevaba un pañuelo a la boca.

VisualMuestra la etiqueta educada de las mujeres japonesas tradicionales.

Fuente: Interna

一体何を言っているのかしら?オホホ

いったいなにをいっているのかしら?オホホ。

¿De qué rayos estás hablando? Ohoho.

LiteralUn estilo de habla femenino y ligeramente altivo.

Fuente: Interna

舞妓さんがオホホと笑うと場が和んだ。

まいこさんがオホホとわらうとばがなごんだ。

Cuando la maiko se rio 'ohoho', el ambiente se suavizó.

LiteralUna risa educada que da una impresión amable pero distante.

Fuente: Interna

Palabras Similares

アハハ

あはは

contrast

Para una risa abierta y natural sin distinción de género. Ohoho es formal y controlada; Ahaha es libre y casual.

Preguntas

¿La gente en Japón realmente se ríe así?

Casi nunca en la vida real. Es un estilo de risa teatral.

¿Por qué se cubren la boca al reír?

Tradicionalmente, mostrar el interior de la boca al reír se consideraba poco refinado para las mujeres.

¿Cuál es la diferencia con Ufufu?

Ufufu es una risita suave y dulce; Ohoho es más ruidosa y arrogante.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
898963628
Fuente
Internal
URL de fuente
goiryoku.com/onomatopoeia/ohoho/
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
こちこち (kochikochi)
Entrada siguiente
らんらん (ranran)
IDENESFRPTJA