Entrada
こちこち
kochikochi
こちこち describe algo que se ha vuelto físicamente duro o congelado, una persona rígida por el nerviosismo, una mente terca o el tictac de un reloj.
Significado
Significado Rápido
Como gitaigo, こちこち se usa para describir objetos que se han endurecido al congelarse o secarse. También describe a una persona cuyo cuerpo se ha puesto rígido por el nerviosismo extremo, o a alguien con una mentalidad terca e inflexible. Como giongo, imita un golpeteo rítmico ligero o el tictac de un reloj.
- Endurecido o congelado
- Rígido por nerviosismo
- Terco o inflexible
- Sonido de tictac
Mapa de Sentidos
Físicamente Duro / Congelado
Se usa cuando un objeto pierde humedad o se congela, volviéndose muy sólido.
こちこちに凍った肉
Rígido por Nervios
Describe un estado en el que el cuerpo o la mente de alguien se vuelve tenso y rígido debido al nerviosismo.
面接でこちこちになる
Terco / Inflexible
Se refiere a que la mentalidad de una persona es rígida y se niega a aceptar nuevas ideas.
頭がこちこちの先生
Sonido de Tictac
Un sonido rítmico pequeño y repetitivo, típicamente el tictac de un reloj tradicional.
時計がこちこちと鳴る
Nota de Uso
Cómo se Usa
〜になる
〜に凍る
〜と鳴る
Cómo se Usa
Frases Comunes
こちこちになる
ponerse rígido o duro
こちこちに凍る
congelarse sólidamente
頭がこちこち
mente terca o inflexible
時計がこちこち鳴る
el reloj hace tictac
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Describiendo personas | Ligeramente negativo | Cuando se usa refiriéndose a la mente (頭がこちこち), es una crítica que significa que la persona es inflexible. |
| Sonido de reloj | Neutral | Da una impresión tranquila y rítmica, como un viejo reloj de pared. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
かちかち かちかち / similar | Muy similar y a menudo intercambiable, pero かちかち puede sentirse más duro como roca o metal y su sonido es más agudo. | かちかち se centra más en la dureza física de objetos inorgánicos, mientras que こちこち se usa más frecuentemente para la rigidez mental o un cuerpo nervioso. | かちかちに凍る |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar こちこち para describir a alguien temblando de miedo.
こちこち significa estar rígido o congelado en el lugar por el nerviosismo sin moverse. Para temblar, usa ぶるぶる (buruburu).
Usar こちこち para un sonido fuerte de golpes en una puerta.
こちこち es un golpeteo ligero y rítmico como un reloj. Para golpes fuertes y continuos, usa どんどん (dondon).
Ejemplos
Ejemplos
緊張のあまり、面接で体がこちこちになってしまった。
きんちょうのあまり、めんせつでからだがこちこちになってしまった。
Estaba tan nervioso que mi cuerpo se puso completamente rígido durante la entrevista.
FigurativoDescribe un cuerpo que se pone rígido debido a la tensión mental o nerviosismo.
冷凍庫に入れておいたお肉がこちこちに凍っている。
れいとうこにいれておいたおにくがこちこちにこおっている。
La carne que puse en el congelador está completamente congelada y dura.
LiteralDescribe un objeto que se ha vuelto muy duro debido a las temperaturas de congelación.
祖父は頭がこちこちで、新しい考えを全く受け入れない。
そふはあたまがこちこちで、あたらしいかんがえをまったくうけいれない。
Mi abuelo es terco y no acepta nuevas ideas en absoluto.
FigurativoUso idiomático de cabeza rígida para alguien que es terco e inflexible.
古い時計がこちこちと音を立てている。
ふるいとけいがこちこちとおとをたてている。
El viejo reloj hace tictac.
LiteralImita el sonido mecánico y rítmico del movimiento de las manecillas de un reloj.
冬の冷たい風で、手がこちこちになった。
ふゆのつめたいかぜで、てがこちこちになった。
Mis manos se pusieron rígidas por el viento frío del invierno.
LiteralDescribe una parte del cuerpo que pierde calor y se vuelve físicamente rígida.
Palabras Similares
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre こちこち (kochikochi) y かちかち (kachikachi)?
Son muy similares. かちかち se usa típicamente para objetos extremadamente duros, mientras que こちこち se usa más a menudo para cosas congeladas o secas, o para personas rígidas por nerviosismo.
¿Puedo usar こちこち para describir músculos tensos?
Sí, a veces se dice 肩がこちこち (los hombros están muy rígidos), aunque がちがち (gachigachi) o ぱんぱん (panpan) también son comunes.
¿こちこち siempre es negativo cuando se aplica a personas?
Si significa terco, es negativo. Si significa nervioso, es neutral y solo describe el estado de tensión temporal.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 898295419
- Fuente
- Internal
- URL de fuente
- kotobank.jp/word/こちこち
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- 長々 (naganaga)
- Entrada siguiente
- オホホ (ohoho)