Entri
オホホ
ohoho
Suara tawa wanita yang terkesan elegan, sopan, atau sengaja dibuat-buat untuk menunjukkan status sosial tinggi.
Makna
Makna Ringkas
Onomatope ini menggambarkan suara tawa wanita yang khas, sering kali dikaitkan dengan karakter bangsawan atau wanita kaya dalam media fiksi seperti manga dan anime. Tawa ini biasanya dilakukan dengan nada tinggi dan terkadang sambil menutupi mulut dengan tangan.
- Tawa yang menunjukkan keanggunan atau status sosial.
- Tawa yang bersifat mengejek atau merendahkan dengan gaya yang sopan.
Peta Makna
Keanggunan dan Kesopanan
Digunakan untuk menggambarkan wanita yang tertawa dengan cara yang sangat sopan dan terkendali sesuai dengan etiket kelas atas.
ハンカチ को 口元 に あてて オホホ と 笑う。
Gaya yang Dibuat-buat (Affected)
Digunakan ketika seseorang sengaja menunjukkan sikap superior atau sombong melalui cara tertawanya.
オホホ、あなたの実力はその程度なの?
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
オホホと笑う
Pola yang paling umum untuk mendeskripsikan tindakan tertawa dengan cara tersebut.
オホホという笑い声
Cara Pakai
Frasa Umum
オホホと笑う
tertawa ohoho
オホホと上品に笑う
tertawa ohoho dengan anggun
オホホとお嬢様らしく笑う
tertawa ohoho layaknya seorang putri
オホホと口元を隠して笑う
tertawa ohoho sambil menutupi mulut
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Dalam Fiksi (Anime/Manga) | Khas/Ikonik | Sangat umum digunakan untuk menegaskan karakter perempuan kelas atas atau rival wanita. |
| Dunia Nyata | Sarkastik/Bercanda | Jika digunakan di dunia nyata, sering kali untuk meniru karakter fiksi atau untuk menyindir seseorang yang berlagak kaya. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
うふふ うふふ / similar | Gunakan untuk tawa wanita yang lebih lembut, tertutup, dan tulus. | Ohoho terdengar lebih keras dan lebih menunjukkan status dibandingkan Ufufu yang lebih rendah hati. | ウフフと楽しそうに笑う。 |
あはは あはは / contrast | Gunakan untuk tawa yang keras, terbuka, dan alami tanpa memandang jenis kelamin. | Ohoho bersifat formal dan terkontrol, sedangkan Ahaha bersifat bebas dan santai. | アハハと元気に笑う。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan ohoho untuk tertawa lepas bersama teman akrab.
Gunakan Ahaha atau Waha-waha untuk tawa yang santai dan terbuka.
Laki-laki menggunakan ohoho dalam situasi serius.
Ohoho secara eksklusif dianggap sebagai tawa wanita; laki-laki yang menggunakannya biasanya bertujuan melucu atau mengejek.
Contoh
Contoh
お金持ちのお嬢様は「オホホ」と笑い方も上品だ。
おかねもちのおじょうさまは「オホホ」とわらいかたもじょうひんだ。
Putri orang kaya itu tertawa dengan anggun, 'ohoho'.
LiteralMenggambarkan citra klasik wanita kelas atas.
オホホ、あなたの実力はその程度なの?
オホホ、あなたのじつりょくはそのていどなの?
Ohoho, apakah kemampuanmu hanya sampai di situ saja?
FiguratifTawa yang digunakan untuk merendahkan lawan bicara.
ハンカチを口元にあて、オホホと笑う貴婦人。
はんかちをくちもとにあて、オホホとわらうきふじん。
Wanita bangsawan itu tertawa 'ohoho' sambil menempelkan sapu tangan ke mulutnya.
VisualMenunjukkan etiket sopan wanita Jepang zaman dulu.
一体何を言っているのかしら?オホホ。
いったいなにをいっているのかしら?オホホ。
Apa sih yang sedang Anda bicarakan? Ohoho.
LiteralGaya bicara yang feminin dan sedikit angkuh.
舞妓さんがオホホと笑うと場が和んだ。
まいこさんがオホホとわらうとばがなごんだ。
Ketika maiko tertawa 'ohoho', suasana menjadi tenang.
LiteralTawa yang sopan dan memberikan kesan ramah namun berjarak.
Kata Mirip
アハハ
あはは
Gunakan untuk tawa yang keras, terbuka, dan alami tanpa memandang jenis kelamin. Ohoho bersifat formal dan terkontrol, sedangkan Ahaha bersifat bebas dan santai.
Tanya Jawab
Apakah orang Jepang benar-benar tertawa seperti ini?
Sangat jarang di kehidupan nyata. Ini adalah gaya tertawa teatrikal yang lebih banyak ditemui di anime, manga, atau pertunjukan panggung.
Mengapa tawa ini identik dengan menutupi mulut?
Dalam budaya tradisional Jepang, memperlihatkan mulut yang terbuka lebar saat tertawa dianggap kurang sopan bagi wanita kelas atas.
Apa perbedaan utamanya dengan Ufufu?
Ufufu adalah tawa kecil yang manis dan tenang, sementara Ohoho lebih berisik, angkuh, dan menunjukkan rasa percaya diri yang tinggi.
Detail Sumber
- ID
- 898963628
- Sumber
- Internal
- URL sumber
- goiryoku.com/onomatopoeia/ohoho/
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- こちこち (kochikochi)
- Entri Berikutnya
- らんらん (ranran)