ONO.JEPANG.ORG

Entrada

こりごり

korigori

Describe la sensación de estar completamente harto tras una mala experiencia, sin ninguna intención de volver a repetirla.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra expresa el profundo sentimiento de haber aprendido la lección tras una experiencia dolorosa, agotadora o desagradable, acompañado de la firme resolución de no volver a pasar por lo mismo jamás.

  • Harto de una experiencia agotadora
  • Escarmentado por un error

Mapa de Sentidos

Harto de una mala experiencia

Sentirse completamente exhausto y harto de una situación difícil, como un trabajo agotador o un entorno incómodo.

あんなきつい仕事はもうこりごりだ

Escarmentado tras un error

Aprender la lección a las malas tras un fracaso personal o una mala decisión, decidiendo no cometer el mismo error.

昨日の失敗ですっかりこりごりした

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • 〜はもうこりごりだ

  • こりごりする

    Expresa que realizar una acción en particular te ha servido de escarmiento y te ha dejado harto.

  • 〜にはこりごりしている

  • すっかりこりごりだ

Cómo se Usa

Frases Comunes

もうこりごりだ

ya he tenido suficiente / nunca más

こりごりする

escarmentar / estar harto

こりごりしている

estar actualmente harto de

すっかりこりごり

haber escarmentado por completo

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Tras cometer un error tontoArrepentido pero decididoPerfecto para expresar arrepentimiento por cosas como beber demasiado.
Quejarse de factores externosExhausto y frustradoComúnmente usado al quejarse de cosas fuera de tu control, como viajes diarios terribles.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

うんざり

うんざり / similar

Cuando estás cansado, aburrido o molesto por algo repetitivo o tedioso.Unzari trata sobre perder la paciencia debido a la repetición, mientras que korigori trata sobre no querer repetir una experiencia dolorosa.長い話にうんざりする

懲りる

こりる / similar

Al describir la acción de aprender una lección de una mala experiencia.Koriru es el verbo del que se origina korigori. Korigori funciona más como un estado descriptivo o el sentimiento de estar harto.失敗に懲りる

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar korigori para decir que simplemente te aburriste de un pasatiempo.

Korigori requiere una experiencia negativa. Si simplemente perdiste el interés, usa akiru.

Usarlo para describir algo que aún no has experimentado.

Solo puedes sentir korigori después de pasar por la dificultad tú mismo.

Ejemplos

Ejemplos

二日酔いはもうこりごりだ。

ふつかよいはもうこりごりだ。

Ya he tenido más que suficiente con las resacas.

LiteralMuestra un fuerte arrepentimiento y agotamiento por una experiencia física dolorosa.

Fuente: Interna

あんなきつい仕事はもうこりごりだ。

あんなきついしごとはもうこりごりだ。

Estoy completamente harto de un trabajo tan agotador.

LiteralA menudo se usa para expresar una fuerte falta de voluntad para repetir un trabajo extremadamente difícil.

Fuente: Interna

昨日の失敗ですっかりこりごりした。

きのうのしっぱいですがりこりごりした。

Aprendí bien la lección de mi fracaso de ayer.

FigurativoUsa la forma en pasado para mostrar que la lección ya ha sido completamente asimilada.

Fuente: Interna

毎日満員電車に乗るのはこりごりしている。

まいにちまんいんでんしゃにのるのはこりごりしている。

Estoy harto y cansado de viajar en un tren abarrotado todos los días.

LiteralLa forma de estado continuo se usa para describir un sentimiento continuo de estar harto.

Fuente: Interna

一度行っただけでこりごりするような場所だった。

いちどいっただけでこりごりするようなばしょだった。

Era el tipo de lugar donde ir solo una vez era suficiente para no querer volver nunca más.

FigurativoMuestra que una sola mala experiencia fue lo suficientemente potente como para causar una renuencia permanente.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Korigori es un sustantivo, adjetivo o verbo?

Funciona principalmente como un adjetivo-na (korigori da) y como verbo al combinarse con suru (korigori suru).

¿Puedo usar korigori para hablar de los sentimientos de otra persona?

Se usa mayormente para los propios sentimientos del hablante.

¿Korigori suena a enfado?

No necesariamente. Se inclina más hacia el agotamiento profundo, la frustración o el arrepentimiento.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
957245336
Fuente
Internal
URL de fuente
kotobank.jp/word/懲り懲り-505188
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
つやつや (tsuyatsuya)
Entrada siguiente
ぬくぬく (nukunuku)
IDENESFRPTJA