Entrada
キュンキュン
kyunkyun
Kyun-kyun describe la sensación de opresión o aleteo en el pecho causada por emociones románticas o una ternura abrumadora.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra mimética (gijougo) captura la sensación de que el corazón da un vuelco o se encoge de emoción. Se usa comúnmente al experimentar atracción, ver una historia de amor dulce o encontrarse con algo increíblemente lindo, como un cachorro.
- Emoción romántica
- Ternura abrumadora
Mapa de Sentidos
Emoción Romántica
La sensación de mariposas en el estómago al ver a la persona que te gusta o vivir un momento romántico.
胸がキュンキュンする
Ternura Extrema
Sentir que el corazón se derrite al ver algo irresistiblemente lindo.
子犬を見てキュンキュンする
Nota de Uso
Cómo se Usa
キュンキュンする
La forma verbal más común para expresar 'sentir mariposas' o 'emocionarse de amor'.
キュンキュンさせる
La forma causativa que significa 'hacer que el corazón de alguien lata de amor'.
キュンキュンする + Noun
Se usa para modificar un sustantivo, como una película romántica o una frase conmovedora.
Cómo se Usa
Frases Comunes
胸がキュンキュンする
el corazón palpita de amor/ternura
キュンキュンさせる
hacer palpitar el corazón de alguien
映画を見てキュンキュンする
emocionarse viendo una película (romántica)
キュンキュンするセリフ
una línea o diálogo que hace latir el corazón
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Situaciones románticas | positivo | A menudo asociado con la cultura juvenil, el manga shoujo y la sensación de estar profundamente enamorado. |
| Interactuar con mascotas o bebés | positivo | Transmite un cariño tan fuerte que casi duele de buena manera, un ataque de ternura. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
どきどき どきどき / similar | Úsalo para los latidos del corazón causados por nerviosismo, miedo, ejercicio o emoción general. | A diferencia de kyun-kyun, que se limita al amor o la ternura, doki-doki puede usarse para el estrés negativo. | 面接でドキドキする |
きゅん きゅん / similar | Úsalo para una punzada momentánea y única de emoción en el pecho. | Kyun-kyun implica un aleteo continuo, mientras que kyun es un vuelco repentino del corazón de una sola vez. | 胸がきゅんとなる |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para describir los nervios antes de un examen o presentación.
Usa doki-doki para la ansiedad o el miedo escénico.
Usarlo para referirse a un dolor de pecho de carácter médico.
Es una metáfora emocional, no una condición física. Para el dolor real, usa adjetivos como itai (痛い).
Ejemplos
Ejemplos
彼の笑顔を見て、胸がキュンキュンした。
かれのえがおをみて、むねがきゅんきゅんした。
Al ver su sonrisa, mi corazón latió de amor.
LiteralEs muy común usar la palabra para pecho/corazón (mune) junto con esta expresión.
子犬の動画は可愛くて、いつもキュンキュンする。
こいぬのどうがはかわいくて、いつもきゅんきゅんする。
Los videos de cachorros son tan lindos que siempre me llenan de ternura.
LiteralEjemplo de uso para una abrumadora ternura hacia las mascotas.
昨夜読んだ少女漫画の展開にキュンキュンした。
さくやよんだしょうじょまんがのてんかいにきゅんきゅんした。
Me emocionó el desarrollo del manga shoujo que leí anoche.
LiteralA menudo asociado con el manga romántico para chicas (shoujo).
そんな甘い言葉を言われたら、誰でもキュンキュンしてしまう。
そんなあまいことばをいわれたら、だれでもきゅんきゅんしてしまう。
Si te dicen palabras tan dulces, a cualquiera le latiría el corazón.
LiteralUsado con 「してしまう」 para mostrar una reacción emocional involuntaria.
彼女をキュンキュンさせるようなデートプランを考えたい。
かのじょをきゅんきゅんさせるようなでーとぷらんをかんがえたい。
Quiero pensar en un plan de cita que haga que su corazón lata de emoción.
LiteralEjemplo de la forma causativa, hacer que otra persona sienta la emoción.
Palabras Similares
きゅん
kyun
Kyun describe la sensación repentina de que el pecho se encoge debido a una emoción intensa, como el enamoramiento o la nostalgia. Una versión más breve e instantánea de este sentimiento.
ドキドキ
dokidoki
Palabra que imita el sonido y la sensación de un corazón que late rápido debido al nerviosismo, la emoción o el miedo. Un corazón latiendo que puede significar miedo o nervios, no solo amor.
Preguntas
¿Puedo usar esta palabra cuando me siento nervioso?
No, para el nerviosismo o el miedo, usa dokidoki.
¿Cuál es la diferencia entre kyun-kyun y kyun?
Kyun describe un único vuelco del corazón, mientras que kyun-kyun implica un aleteo continuo y más fuerte.
¿Esta palabra solo la usan las mujeres?
Aunque aparece a menudo en cómics para chicas (shoujo) y lo usan mujeres jóvenes, cualquiera puede usarlo al ver algo extremadamente lindo o conmovedor.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2836018
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- そろっと (sorotto)
- Entrada siguiente
- しゅー (shuu)