ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ひょっと

hyotto

Indica una posibilidad, una suposición o algo que sucede por casualidad.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra se usa para expresar una hipótesis, posibilidad o un suceso no planeado. Se usa más comúnmente en formas como 「ひょっとして」 o 「ひょっとすると」 que significan "quizás" o "tal vez", y también puede describir una acción accidental no intencionada.

  • Posibilidad (quizás)
  • Ocurrencia accidental

Mapa de Sentidos

Posibilidad / Tal vez

Indica una suposición, a menudo presentando una posibilidad inesperada.

ひょっとして彼は来ないかもしれない。

Accidental / Sin querer

Describe algo que ocurre por casualidad o repentinamente sin intención.

ひょっと気がついた。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ひょっとすると

    Se coloca al principio de una oración para expresar posibilidad o una suposición, que significa "tal vez" o "quizás".

  • ひょっとして

    Similar a ひょっとすると, pero a menudo tiene un matiz de sospecha, preocupación o esperanza, que significa "por casualidad".

  • ひょっとしたら

    Otra variación de "quizás", frecuentemente emparejada con 「〜かもしれない」 al final de la oración.

  • ひょっと + verbo

    Indica una acción repentina o accidental, como recordar o ver algo de repente.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ひょっとすると

tal vez / quizás

ひょっとして

por casualidad / acaso

ひょっとしたら

a lo mejor / posiblemente

ひょっと思い出す

recordar de repente

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Expresar posibilidadneutralA menudo implica que la posibilidad es un poco sorprendente o inesperada. Frecuentemente se empareja con 「かもしれない」.
Acciones accidentalesneutralSe usa cuando algo sucede por casualidad, como darse cuenta o encontrarse con algo de repente.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ひょいと

ひょいと / similar

Se usa para un movimiento físico ligero, ágil o realizado sin esfuerzo.No se puede usar para significar "tal vez". Se centra en el movimiento físico, no en la probabilidad.ひょいと持ち上げる

ついつい

ついつい / similar

Se usa cuando se hace algo sin querer debido a la costumbre o por no poder resistirse.Implica una falta de autocontrol, mientras que 「ひょっと」 es simplemente una ocurrencia casual.ついつい食べてしまう

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar 「ひょっと」 solo para significar "quizás".

Para significar "quizás" o "tal vez", casi siempre se empareja con formas como 「ひょっとして」, 「ひょっとしたら」 o 「ひょっとすると」.

Usar 「ひょっと」 para ligereza física.

Usa 「ひょいと」 para levantar algo ligeramente o moverse ágilmente, no 「ひょっと」.

Ejemplos

Ejemplos

ひょっとすると、明日は雪が降るかもしれない。

ひょっとすると、あしたはゆきがふるかもしれない。

Tal vez pueda nevar mañana.

FigurativoExpresa una posibilidad incierta.

Fuente: Interna

ひょっとして、私の言っていることが分かりませんか。

ひょっとして、わたしのいっていることがわかりませんか。

¿Acaso no entiendes lo que estoy diciendo?

FigurativoContiene un matiz de preocupación o una suposición cortés.

Fuente: Interna

ひょっとしたら、彼はもう知っているのだろうか。

ひょっとしたら、かれはもうしっているのだろうか。

¿Podría ser que él ya lo sepa?

FigurativoSe usa para preguntarse o reflexionar sobre una posibilidad.

Fuente: Interna

ひょっと窓の外を見ると、猫が歩いていた。

ひょっとまどのそとをみると、ねこがあるいていた。

Cuando por casualidad miré por la ventana, pasaba un gato.

VisualIndica que se miró por casualidad, sin intención.

Fuente: Interna

昔のことを、ひょっと思い出した。

むかしのことを、ひょっとおもいだした。

De repente recordé algo del pasado.

LiteralDescribe un recuerdo que surge de repente y sin querer.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar 「ひょっと」 solo para decir "tal vez"?

Rara vez se usa solo para ese significado. Casi siempre debes agregar 「して」, 「したら」 o 「すると」 para formar 「ひょっとして」, 「ひょっとしたら」 o 「ひょっとすると」.

¿Cuál es la diferencia entre 「ひょっとして」 y 「たぶん」?

「たぶん」 significa "probablemente" con un grado relativamente alto de certeza. 「ひょっとして」 significa "por si acaso" o "tal vez" y por lo general implica una probabilidad menor o una suposición inesperada.

¿Se puede usar 「ひょっと」 para acciones físicas?

Sí, pero solo para ocurrencias accidentales o repentinas, como mirar por casualidad (ひょっと見る). Para movimientos físicos ágiles o ligeros, la palabra correcta es 「ひょいと」.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1010640
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Necesita revisión
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ひょっこり (hyokkori)
Entrada siguiente
ひょっとすると (hyottosuruto)
IDENESFRPTJA