Entri
ひょっと
hyotto
Menunjukkan kemungkinan terjadinya sesuatu secara kebetulan atau tanpa disengaja.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan untuk mengungkapkan kemungkinan, tebakan, atau sesuatu yang terjadi tanpa direncanakan. Sering digunakan dalam bentuk 「ひょっとして」 atau 「ひょっとすると」 yang berarti "mungkin" atau "barangkali", serta untuk tindakan yang terjadi secara tidak sengaja.
- Kemungkinan (barangkali)
- Kejadian kebetulan
Peta Makna
Kemungkinan (Mungkin)
Menunjukkan dugaan atau hipotesis tentang sesuatu yang mungkin terjadi.
ひょっとして彼は来ないかもしれない。
Kebetulan / Tidak Sengaja
Menunjukkan sesuatu yang terjadi secara kebetulan, mendadak, atau tanpa disengaja.
ひょっと気がついた。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ひょっとすると
Digunakan di awal kalimat untuk menyatakan kemungkinan atau dugaan, artinya "barangkali" atau "mungkin".
ひょっとして
Sama seperti ひょっとすると, sering kali mengandung nuansa kecurigaan atau harapan, artinya "jangan-jangan".
ひょっとしたら
Variasi lain dari ひょっとすると, sering diikuti dengan 〜かもしれない di akhir kalimat.
ひょっと + kata kerja
Menunjukkan tindakan yang terjadi secara mendadak atau kebetulan, seperti teringat atau melihat sesuatu.
Cara Pakai
Frasa Umum
ひょっとすると
barangkali / mungkin
ひょっとして
jangan-jangan / mungkinkah
ひょっとしたら
mungkin saja
ひょっと思い出す
tiba-tiba teringat
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Dugaan atau tebakan | neutral | Menunjukkan kemungkinan rendah namun tetap bisa terjadi. Sering diikuti dengan kata 「かもしれない」. |
| Kejadian yang tidak disengaja | neutral | Menunjukkan sesuatu yang terjadi secara tiba-tiba di luar rencana, seperti 「ひょっと見る」 (kebetulan melihat). |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ひょいと ひょいと / similar | Digunakan untuk gerakan fisik yang ringan, lincah, atau dilakukan dengan mudah. | Tidak bisa digunakan untuk arti "mungkin". Fokus pada gerakan fisik, bukan peluang atau probabilitas. | ひょいと持ち上げる |
ついつい ついつい / similar | Digunakan ketika melakukan sesuatu secara tidak sengaja karena kebiasaan atau tidak bisa menahan diri. | Melibatkan kurangnya kendali diri atau dorongan hati, sedangkan 「ひょっと」 hanyalah kejadian kebetulan semata. | ついつい食べてしまう |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan 「ひょっと」 sendirian untuk arti "mungkin" tanpa 「〜して」 atau 「〜すると」.
Untuk arti "mungkin", kata ini hampir selalu digunakan dalam bentuk 「ひょっとして」, 「ひょっとしたら」, atau 「ひょっとすると」.
Menyamakan 「ひょっと」 dengan 「ついつい」 untuk kebiasaan buruk.
「ついつい」 digunakan untuk hal yang tidak sengaja dilakukan karena dorongan atau kebiasaan, sedangkan 「ひょっと」 adalah kejadian kebetulan yang tidak terduga.
Contoh
Contoh
ひょっとすると、明日は雪が降るかもしれない。
ひょっとすると、あしたはゆきがふるかもしれない。
Mungkin saja besok akan turun salju.
FiguratifMenunjukkan kemungkinan yang belum pasti.
ひょっとして、私の言っていることが分かりませんか。
ひょっとして、わたしのいっていることがわかりませんか。
Jangan-jangan Anda tidak mengerti apa yang saya katakan?
FiguratifMengandung nuansa kekhawatiran atau tebakan halus.
ひょっとしたら、彼はもう知っているのだろうか。
ひょっとしたら、かれはもうしっているのだろうか。
Mungkinkah dia sebenarnya sudah tahu?
FiguratifDigunakan untuk meragukan atau memikirkan suatu kemungkinan.
ひょっと窓の外を見ると、猫が歩いていた。
ひょっとまどのそとをみると、ねこがあるいていた。
Saat saya kebetulan melihat ke luar jendela, ada seekor kucing sedang berjalan.
VisualMenunjukkan tindakan melihat yang terjadi secara kebetulan, tanpa niat.
昔のことを、ひょっと思い出した。
むかしのことを、ひょっとおもいだした。
Saya tiba-tiba teringat kejadian di masa lalu.
LiteralMenggambarkan kenangan yang muncul tiba-tiba tanpa disengaja.
Kata Mirip
ひょっとすると
hyottosuruto
Kata keterangan yang berarti mungkin atau barangkali, sering digunakan untuk menyatakan dugaan atau kemungkinan yang tidak terduga.
ひょいと
hyoito
Menggambarkan tindakan yang dilakukan dengan ringan dan tanpa usaha, atau dilakukan secara santai dan tiba-tiba. Gerakan fisik yang ringan atau gesit, bukan peluang.
ついつい
tsuitsui
Menggambarkan tindakan yang dilakukan tanpa sengaja atau karena tidak bisa menahan godaan. Melakukan sesuatu karena kebiasaan tanpa kendali diri.
Tanya Jawab
Bisakah saya menggunakan 「ひょっと」 sendirian untuk arti "mungkin"?
Jarang digunakan sendirian untuk arti tersebut. Anda hampir selalu harus menambahkan 「して」, 「したら」, atau 「すると」 menjadi 「ひょっとして」, 「ひょっとしたら」, atau 「ひょっとすると」.
Apa perbedaan antara 「ひょっとして」 dan 「たぶん」?
「たぶん」 berarti "mungkin" dengan tingkat kepastian yang relatif tinggi. 「ひょっとして」 berarti "jangan-jangan" atau "barangkali" dan biasanya menyiratkan kemungkinan yang lebih rendah atau tebakan yang tidak terduga.
Bisakah 「ひょっと」 digunakan untuk tindakan fisik?
Ya, tapi hanya untuk kejadian yang tidak disengaja atau tiba-tiba, seperti kebetulan melihat (ひょっと見る). Untuk gerakan fisik yang ringan atau gesit, kata yang tepat adalah 「ひょいと」.
Detail Sumber
- ID
- 1010640
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Perlu Tinjauan
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ひょっこり (hyokkori)
- Entri Berikutnya
- ひょっとすると (hyottosuruto)